Monica tradutor Espanhol
5,975 parallel translation
He's with Monica.
Está con Monica.
Autopsy room with Monica.
En la sala de autopsias con Monica.
Monica was in the ladies room making a phone call.
Monica estaba en el baño de mujeres haciendo una llamada.
I'm sorry, Monica, but I don't have a choice.
Lo lamento, Monica, pero no tengo elección.
We got two cops down, Monica.
Tenemos dos policías muertos, Monica.
All right. Why don't you and Eddie go and see if Monica can do anything for Styx.
Por qué no van tú y Eddie a ver si Monica puede hacer algo por Styx.
Where did you get this, Monica?
¿ Dónde conseguiste ésto, Monica?
Monica.
Monica.
You know, Monica, I did a background check on you a couple of weeks ago.
Sabes, Monica, yo te investigué hace unas semanas.
He killed Monica Albreath, and Trevor Stewartson.
Él mató a Monica Albreath y a Trevor Stewartson.
And you're not talking because you think you'll be ratting out Trevor for Monica's murder, but... it's you.
Y no vas a hablar... porque crees que podrías delatar a Trevor... por el asesinato de Monica, pero... eres tú.
Monica Albreath.
Monica Albreath.
Monica Albreath's head was caved in, all right?
La cabeza de Monica Albreath fue aplastada, ¿ verdad?
Nurse in an old folks'home just killed a patient half block from the alley where they found Monica and Trevor's bodies.
Una enfermera de un hospital de ancianos mató a un paciente... a media manzana del callejón donde encontraron... los cadáveres de Trevor y Monica.
One minute, you're bumming a cigarette on Santa Monica Boulevard, and the next, you're waking up on Zuma Beach.
Un minuto estás gorroneando un cigarro en el Bulevar de Santa Mónica, y al siguiente te despiertas en la playa de Zuma.
But if it is the result of WON, well, then that's a huge clusterfuck for Monica.
Pero si el resultado es por WON, entonces es una gran putada para Monica.
Meet Monica Garcia.
Le presento a Monica Garcia.
Monica, when's the last time you saw Jesus?
Monica, ¿ cuándo viste por última vez a Jesus?
Monica, nothing.
Monica, de nada.
Monica, that's... that's the reason we brought you here.
Monica, esta... esta es la razón por la que te hemos traído aquí.
Monica, right now, you are the only person who can help us find Jesus'killer.
Monica, ahora mismo, tú eres la única persona que puede ayudarnos a encontrar al asesino de Jesus.
I don't know... uh, Santa Monica pier?
No lo sé... ¿ En el muelle de Santa Monica?
Monica, have one of the assistants go to the nearest burger king location and purchase one of everything.
Mónica, manda a uno de los asistentes a la ubicación del Burger King más cercano y que compre un ítem de cada cosa que vendan.
I can't believe we're at fucking Monica's house.
No puedo creer que estemos en la puta casa de Mónica.
Monica's our boss.
Mónica es nuestra jefa.
I don't know, Monica.
No lo sé, Monica.
- Yeah. I thought that maybe Monica could...
Pensé que quizá Monica podría...
Monica, can I speak to you for a minute?
Monica, ¿ puedo hablar contigo un momento?
Or, if I ignore every speed limit sign between here and Santa Monica, I could get you back to New Directions just under the wire.
O, si ignoro los carteles de límites de velocidad de aquí a Santa Mónica, puedo llevarte al refugio de veteranos justo a tiempo.
He's working on a new show called Santa Monica Cop.
Está trabajando en una nueva serie llamada Poli de Santa Mónica
So, what brings a real writer to Santa Monica Cop?
Entonces, ¿ qué aporta un escritor de verdad a Santa Monica Cop?
What is a serious actress doing on Santa Monica Cop?
¿ Qué está haciendo una actriz de verdad en Santa Monica Cop?
[Sighs] Santa Monica Cop got canceled.
Han cancelado Poli de Santa Mónica.
Well, Monica's exploring market segmentation strategies, so she asked me to set up these focus group testing, but Vincent would be pissed if he found out about it.
Bueno, Mónica está explorando estrategias de segmentación de mercado, así que me pidió que estableciera unas pruebas con grupos de enfoque, pero Vincent se cabrearía si se enterara.
Monica, I swear I didn't say a word about the focus groups.
Monica, juro que no dije una palabra sobre los grupos de enfoque.
Monica, we are shocked!
Monica, ¡ estamos estupefactos!
That business that Monica's bringing him, that's fucking penny-ante bullshit compared to the work that I brought to Marty, so I feel like I earned this moment.
Ese negocio que Monica le esta trayendo, es una puta mierda de poca monta comparado con el trabajo que yo le traje a Marty, así que siento como me gané este momento.
I never had a problem with Monica.
Nunca tuve problemas con Mónica.
Of course you didn't have a problem with Monica.
- Por supuesto que no tuviste problemas con Mónica.
Monica?
¿ Mónica?
Just'cause every time we find Monica, you know, we wish we hadn't.
Porque cada vez que encontramos a Mónica, ya sabes, desearíamos no haberla encontrado.
Or- - or Monica?
¿ O Monica?
And Monica don't live here no more.
Y Monica ya no vive aquí.
Oh, my God, Monica.
Oh, Dios mío, Mónica.
Monica, I didn't get my paycheck.
Mónica, no he recibido mi cheque.
Miss Monica here goes back to her life.
- La Srta. Mónica regresa a su vida.
You're not gonna need anything because Miss Monica here is the best damn teller in the west.
No vas a necesitar nada porque la Srta. Mónica es la mejor maldita cajera del oeste.
Now, what is the, uh... First rule of customer service, Monica?
Ahora, ¿ cuál es la primera regla del servicio al cliente, Mónica?
They shot their way out of the bank $ 30 million and bank teller Monica Garza as a human shield.
Salieron a los tiros del banco treinta millones de dólares y la cajera Mónica Garza como escudo humano...
It's this facial recognition app that Monica put on our phones.
Es una aplicación de reconocimiento facial que Monica descargó en nuestros móviles.
Monica.
- Mónica.