English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ M ] / Monos

Monos tradutor Espanhol

4,138 parallel translation
It wasn't a'monkey eating banana or'sending lion away'game was it?
¿ Fue el juego de "Los monos comen bananas" o el de "Enviar a los leones lejos"?
She said,'Go back to your country you monkeys! '
Ella dijo : "Regresen a su país, monos"
Check if you see any flying monkeys.
Compruebe si hay monos voladores.
Tech geeks and code monkeys.
Apasionados de la tecnología y el trabajo de monos.
Actually, I hear the chess club has some cute guys
He oído que en el club de ajedrez hay algunos chicos bien monos.
Kinda cute, though.
Aunque son bastante monos.
Oh God, are those monkeys?
Dios, ¿ esos son monos?
lam the Wind Maker and I shoot monkeys now.
Yo soy el "Wind Maker"... y ahora le disparo a los monos.
Yeah, the PR monkeys want to throw this to that woman at the Express he shagged.
Sí, los monos de RRPP quieren darle esto a esa mujer del Express que se tiraba.
( gasps ) Oh, my gosh!
¡ Dios mío! ¡ Mirad qué monos!
Mostly for apes and chimpanzees and monkeys who have retired from the movie business.
Para chimpancés y monos que han sido retirados del negocio de las películas.
Are actually super-intelligent apes, Plotting to take over New York city.
Son monos superinteligentes planeando terminar con Nueva York.
Now if this monkey cabal really wanted to get Anne out of the picture,
Si esta camarilla de monos realmente quiso acabar con Anne,
I meant... monkeys.
Quería decir... monos.
So, these people here in these orange jump suits, is that us?
Así que, ¿ estas personas con monos naranja somos nosotros?
Monkeys don't wear makeup.
Los monos no usan maquillaje.
A high-voltage monkey prod?
¿ Un punzón de alto voltaje para monos?
May all my sisters become monkeys if I'm exaggerating at all.
Que mis hermanas se conviertan en monos si te estoy exagerando.
Know how they catch monkeys in Africa?
¿ Sabes cómo cazan a los monos en África?
Hunters throw out sugar cubes so the monkeys get addicted.
Los cazadores ponen cubitos de azúcar para que los monos se hagan adictos.
Monkey comes along, smells the sugar, sticks his hand in.
Los monos vienen, huelen el azúcar y meten las manos.
So the hunters are getting closer, and the monkey sees them coming.
Lo que aprovechan los cazadores para acercarse. Y los monos los ven venir.
What do they want the monkeys for?
¿ Para qué quieren los monos?
Do you know how they catch monkeys in Africa?
¿ Sabes cómo cazan a los monos en África?
There were snakes, spiders, monkeys and lizards that some of my classmates ate
Serpientes, arañas, monos y los lagartos que algunos de mis camaradas se comían.
- Monkey, showering monkeys.
- Monos, duchando monos.
Monkeys went to space.
Los monos fueron al espacio.
We were in one of those dinky little planes and we hit a windstorm.
Estábamos en uno de esos avioncitos tan monos y nos golpeó una tormenta de arena.
- Aww. They're so cute.
- Oh, son tan monos.
- Aww. Look at how cute.
- Mira qué monos están.
Oh, fine, I'll let the 10,000 monkeys take a crack at it. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. "By Kate Wales, PhD, and Charles Goodson"?
Bien, déjare que los 10.000 monos tomen un descanso. ¿ "Por la doctora Kate Wales, y Charles Goodson"?
Say hello to the flying monkeys.
Saludos a los monos voladores.
Seeing me out-monkey the monkeys.
Ver cómo hago el mono mejor que los monos.
Aah! Monkeys!
¡ Monos!
You think I like talking you monkeys through a password change?
¡ ¿ Creen que me gusta hablar con ustedes, monos para hacer un cambio de contraseña?
Monkeys give milk to their young.
Los monos dan leche a sus crías.
Do these monkeys buy drugs?
¿ Alguno de esos monos compran drogas?
They certainly look cozy.
Se les ve muy monos.
There are other cute boys.
Hay más chicos monos.
I'm gonna be going to Broadway, I'm gonna be seeing these really cute Broadway boys.
Voy a ir a Broadway, voy a ver a esos chicos tan monos de Broadway.
You're the one who stuck it. Bibs?
Tú fuiste quien la atascó. ¿ Monos?
I didn't know they had monkeys in Egypt.
No sabía que tenían monos en Egipto.
- monkeys buried him. - Monkeys?
- los monos lo enterraron.
They're so cute together.
Son tan monos juntos.
- [Guy] Mischievous, these monkeys?
- ¿ Son muy inteligentes estos monos?
- with monkeys, do you?
-... con los monos, es eso?
oh, my God, it's the best scene ever- - um, and his sister play the caretakers of this mansion, and then their mother- - she's like an elderly recluse in the attic, and then flying monkeys from The Wizard of Oz show up
Dios mío, es la mejor escena del mundo... y su hermana son los cuidadores de la mansión... y su madre... que es como una reclusa en el ático, y entonces... Aparecen monos voladores de El mago de Oz... con armas y hay un gran tiroteo.
with guns, and there's a big shoot-out. Mm, those monkeys are scary.
Esos monos dan miedo.
She's got armies of witches, flying monkeys.
Tiene ejércitos de brujas, monos voladores.
Monkeys.
¿ Monos?
Stupid monkeys.
Monos estúpidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]