Monroe tradutor Espanhol
3,226 parallel translation
Anyway, I just wanted to thank you for putting me in touch with DI Munroe.
De todos modos, quería agradecerte por ponerme en contacto con la inspectora Monroe.
I know this is asking a lot, but, Monroe, please, for me.
Sé que es pedir demasiado, pero, Monroe, por favor, por mí.
It's me, Monroe.
Soy yo, Monroe.
- Monroe, everything okay?
- Monroe, ¿ va todo bien?
Monroe!
¡ Monroe!
Monroe, thank you.
Monroe, gracias.
Monroe, bud... and Juliette.
Monroe, amigo... y Juliette.
Remember the night that Nick brought Juliette over to my house to... the night that Monroe was supposed to show me something that was going to make me believe everything Nick had told me.
Recuerda la noche que Nick trajo Juliette a mi casa para... la noche que Monroe se suponía para mostrarme algo que se va para hacerme creer todo lo que Nick me había dicho.
Monroe's told you about the woge, and that's what I'm going to do now.
Monroe te ha dicho sobre la woge, y eso es lo Yo voy a hacer ahora.
Monroe.
Monroe.
Hey, I just want to say, Monroe told me what you saw at the spice shop.
Hey, yo sólo quiero decir, Monroe me dijo lo que viste en la tienda de especias.
- Hey, Monroe, it's Juliette.
- Hola, Monroe, soy Juliette.
Thanks, Monroe.
- Gracias, Monroe.
- Monroe?
- ¿ Monroe?
- Hey, Hank, it's Monroe.
- Oye, Hank, soy Monroe.
- No? - I just need the key, Monroe.
- Sólo necesito la llave, Monroe.
It's Rosalee and Monroe.
¿ Hank? Somos Rosalee y Monroe.
It's Monroe.
No. Soy Monroe.
Monroe told me what you saw at the spice shop.
Monroe me contó lo que viste en la tienda de las especias.
- Monroe.
- Monroe.
Monroe, I don't see Nick!
¡ Monroe, no veo a Nick!
In Ray's apartment... that huge photo of Marilyn Monroe- - why is that art?
En el apartamento de Ray... esa enorme foto de Marilyn Monroe... ¿ cómo es eso arte?
You really think Monroe's gonna let you get away with that?
¿ Crees que Monroe te va a dejar salirte con la tuya?
- I'm not the man Monroe is.
- No soy como Monroe.
It's general Monroe.
Soy el General Monroe.
Sir, I spotted general Monroe.
Señor, he visto al General Monroe.
Monroe's escaping!
¡ Monroe escapa!
You think I gave two craps about Monroe?
¿ Crees que me importa una mierda Monroe?
I just wanted Monroe to wipe out Georgia.
Solo quería que Monroe acabara con Georgia.
Then I'd wipe out Monroe.
Y entonces acabaría con Monroe.
Like I'm Marilyn Monroe, just JFK the fuck out of me.
- Ya. Como si fuera Marilyn Monroe, y JFK me acabara de follar.
Monroe, you up?
Monroe, ¿ estás levantado?
Hey, Monroe!
¡ Monroe!
Nick, wait, if you need Monroe's... no, no, no.
Nick, espera, si necesitas a Monroe... No, no, no.
Sorry, Monroe.
Lo siento, Monroe.
Monroe, where are you going?
Monroe, ¿ A dónde vas?
Monroe, I remembered how much I loved him.
Monroe, recuerdo cuanto le quería.
Monroe, that's just it.
Monroe, precisamente por eso.
Monroe, there is a Gluhenvolk mutilating cattle for ovaries because he has a pregnant woman about to give birth any minute.
Monroe, hay un Gluhenvolk mutilando ganado para conseguir ovarios porque tiene una mujer embarazada a punto de dar a luz.
- Ow, ow, ow, ow. - Monroe!
¡ Monroe!
This is Monroe and that's Nick.
Este es Monroe y ese es Nick.
Monroe, will you grab the blanket?
Monroe, ¿ vas a agarrar la manta?
Monroe thinks your dad knew something.
Monroe cree que tu padre sabía algo.
Lot of the troops, Georgian and Monroe, they're just kind of wandering.
Muchas de las tropas, de Georgia y Monroe, solo estaban vagando.
- Monroe.
- A Monroe.
After the blackout, we were forced from the continent by warlords like Sebastian Monroe, forced to huddle in Cuba, our ranks decimated.
Después del apagón, nos expulsaron del continente jefes militares como Sebastian Monroe, fuimos forzados a huir a Cuba, con nuestras filas diezmadas.
And then Foster and Monroe, in their madness, brought back the miracle of power for a few precious seconds, only to launch nuclear missiles.
Y luego Foster y Monroe, en su locura, trajeron de vuelta el milagro de la energía por unos pocos preciosos segundos, solo para lanzar misiles nucleares.
That Monroe and Foster had W.M.D.s and used them.
De que Monroe y Foster tenían Armas Nucleares y las usaron.
I'm with Monroe and Rosalee.
Estoy con Monroe y Rosalee.
With Rosalee, Monroe, and Juliette at the container yard!
¡ Con Rosalee, Monroe y Juliette en el depósito de contenedores!
- Monroe, it's Hank.
- Monroe, soy Hank.