English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ M ] / Monsters

Monsters tradutor Espanhol

5,530 parallel translation
They were all monsters?
¿ Eran todos los monstruos?
We are the knockout punch to the shadowy world of monsters.
Somos el golpe por nocaut al misterioso mundo de los monstruos.
Monsters under the bed, in the closets, so they keep the lights on, but why no light switch at all?
Monstruos debajo de la cama, en el armario, así que dejan las luces encendidas, pero, ¿ por qué ni siquiera hay interruptor de luz?
Magic Pocket Slave Monsters.
Magic Pocket Slave Monsters. Vamos.
And these girls would talk to me if you weren't here dancing to the theme song from Magic Pocket Slave Monsters.
Y estas chicas me hablarían si no estuvieras bailando al compás de la música de Magic Pocket Slave Monsters.
Is Magic Pocket Slave Monsters the best song ever?
Magic Pocket Slave Monsters, ¿ mejor canción?
Is Magic Pocket Slave Monster the best song ever?
Magic Pocket Slave Monsters, ¿ es la mejor canción?
Let's get ready to rock balls to Magic Pocket Slave Monsters!
¡ Preparémonos para sacudir bolas al ritmo de Magic Pocket Slave Monsters!
♪ Magic Pocket Slave Monsters ♪
Monstruos Esclavos Mágicos de Bolsillo
♪ Magic Pocket Slave Monsters ♪
- Monstruos Esclavos Mágicos de Bolsillo
This ship. But as far as the miners are concerned... a race of bloodthirsty aliens, monsters, come to wipe them out.
Una raza de aliens sedientos de sangre que viene a exterminarlos.
Even from the monsters?
Incluso de los monstruos?
Yeah, especially from the monsters.
Sí, especialmente de los monstruos.
We are all monsters, my dear, haunted by our pasts or our presents,
Todos somos monstruos, estimada señora, atormentados por nuestro pasado o nuestro presente,
All the monsters at work will laugh at me, like...
Todos los monstruos del trabajo se reirán de mí, en plan...
There are monsters in this world.
Hay monstruos en este mundo.
Might as well believe in monsters and level 6 killjoys.
Bien podría creer en monstruos y nivel 6 aguafiestas.
They're supplementing my rent too? Mm-hm. You make them sound like monsters, but they're actually really nice.
¿ También me están añadiendo el alquiler? Los haces sonar como monstruos, pero en realidad son muy agradables.
Where our musical waiters bring to life the world's most gruesome monsters while serving tasty apps and signature cocktails, like monsterella sticks and scary wine.
Donde nuestros camareros musicales dan vida a los monstruos más espantosos mientras sirven sabrosos aperitivos y cócteles creativos, como los palos de monsterella y el vino terrorífico.
And they both had to fight beasts and monsters like Liam?
¿ Y ambos tuvieron que luchar contra bestias y monstruos como Liam?
With all due respect, got a lot more experience dealing with these monsters than you do.
Con todo respeto, tengo mucha más experiencia lidiando con estos monstruos de la que tú tienes.
Merely a warning from someone who has lived among monsters.
Simplemente una advertencia de alguien que ha vivido entre monstruos.
Don't let these monsters take this from us.
No dejen que estos monstruos nos quiten esto.
With you selling out the human race so you can live as one of these monsters.
Vendiendo a la raza humana para que pueda vivir como uno de esos monstruos.
Monsters.
Son monstruos.
Are there going to be monsters attacking us all the time?
¿ Habrá más monstruos atacándonos todo el tiempo?
♪ I'm blasting monsters and I never break a sweat ♪
♪ Lucho contra monstruos y nunca me cansaré ♪
She's just one of the many sea monsters who crossed my path in my pirating days.
Es uno de los muchos monstruos marinos que se cruzó en mi camino en mis días como pirata.
I suppose there are other monsters in the world.
Supongo que hay otros monstruos en el mundo.
- When we waver in our duty, monsters get loose and people die.
- Cuando vacilamos en nuestro deber, los monstruos se liberan y algunas personas acaban muertas.
Your parents are monsters, Emma.
Tus padres son monstruos, Emma.
Your parents are monsters, Emma.
Tus padres son unos monstruos, Emma.
If you create monsters, you should be prepared for the consequences.
Si creas monstruos, deberías estar preparado para las consecuencias.
- Monsters, Mr Sackler!
- ¡ Monstruos, Sr. Sackler!
We deal with monsters.
Tratamos con monstruos.
I mean, there are no monsters.
Quiero decir, no existen los monstruos.
And monsters are our business.
Y los monstruos son nuestro negocio.
When I said that we'd got rid of ALL the monsters, some of them work for us.
Cuando dije que nos deshacemos de todos los monstruos, algunos de ellos trabajan para nosotros.
To the tumor, we are the soulless, murderous monsters.
Para el tumor, somos los monstruos asesinos y sin alma.
There is a light breeze from the east, Coffee... this is a wake-monsters in my brain,... And I'll take eight snipers.
Hay una ligera brisa viniendo del este,... éste café es un despierta-monstruos en mi cerebro,... y voy a necesitar ocho francotiradores.
You know, if you had told me a few years ago that my bar was gonna get thrashed by a trouble that creates sea monsters, I...
Sabes, si me hubieras dicho hace unos años que mi bar iba a ser destrozado por un problema que crea monstruos marinos, yo...
You are not one of his monsters.
No eres uno de sus monstruos.
They are monsters.
Son unos monstruos.
Throwing out the first pitch at a nationals game is a completely different animal than throwing out the first pitch for the Vermont Lake monsters.
Lanzar la primer bola en un juego nacional es un animal completamente diferente que lanzar la primer bola para los monstruos de el Lago Vermont.
Monsters aren't real.
Los monstruos son reales.
Mitchell, you were 11 years old, and mom made me take you with me when I was skating with my friend Sophie King, and you were terrified to go through the underpass'cause it was dark, and you were sure it was filled with monsters,
Mitchell, tenías 11 años, y mamá me obligó a llevarte conmigo cuando estaba patinando con mi amiga Sophie King, tenías miedo de pasar a través del túnel porque " estaba oscuro y estabas seguro de que estaba lleno de monstruos,
I always thought there monsters in there and whatnot.
Siempre pensaba sobre los monstruos que habrían ahí y todo eso.
But monsters... Monsters are real.
Pero los monstruos... los monstruos son reales.
Whoo-hoo! Is Magic Pocket Slave Monsters the best song ever?
Magic Pocket Slave Monsters, ¿ mejor canción?
Magic Pocket Slave Monsters.
Ahora sube al escenario para cantar el tema de Magic Pocket Slave Monsters...
I fight monsters and tame wild unicorns...
... peleo con monstruos... Episodio 1a : Star llega a la tierra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]