Moot tradutor Espanhol
392 parallel translation
No wonder the blinking lights went out. It's a moot point.
No me extraña que se fuera la luz...
- I'll moot point'em.
- Es una opinión debatible..
Well that's a moot question.
Buena pregunta.
That's a moot question.
Es una cuestión discutible.
- That's a moot point.
- Eso está en duda...
That's a moot point, I am warming a seat at the Admiralty
Eso es discutible. Estoy calentando una silla en el Almirantazgo.
Then we'd eat some greasy, unpalatable food served off of dirty, unwashed plates and after that it would be a moot question whether we'd succumb to ptomaine or pneumonia.
Y comeríamos una desagradable comida grasienta... servida en platos sucios y sin lavar. Y después de eso sería difícil saber si moriríamos envenenados o de pulmonía.
Our noble king doesn't stop here and adds to the guesser of a riddle so moot, twelve pillows, twelve quilted bedspreads and half his kingdom to boot!
Y también añadió mi señor, el rey, ¡ que entregará a quien rsuelve el ecertijo doce colchones de pluma, doce cojines y, como manda la ley, medio reino en dote! y lo llamará hijo
That`s a moot point.
Es discutible.
Open your moot, cough, breath...
Abrir la boca, toser, respirar...
Yes, but parse that in a Latin declension and my point is still moot.
Sí, pero analizar que, en un latín declinación y mi punto sigue siendo discutible.
Well, he didn't ask me to, so it's a moot point at best.
Bueno, no me pida que, por lo que es un punto discutible en el mejor.
"Dennis, will trade you my Springsteen bootleg for your Moot the Hoople."
"Dennis, te cambio mi Springsteen pirata por tu Moot the Hoople".
BUT IT SEEMS LIKE A MOOT POINT, NOW.
Pero ahora parece un objeto moteado
the point is moot.
El punto es debatible.
Motion is carried. Proposition 15 is hereby removed from the agenda and is rendered moot.
La moción de la propuesta 15 ha sido removida de la agenda... y subestimada.
Now that point is moot.
Ahora el tema es discutible
What's moot?
¿ Qué es discutible?
- you must moot her.
Debe'canecerla'.
Mr. Clark, i'm afraid that's a moot point.
Sr. Clark, me temo que eso es discutible.
[Clears Throat] Uh, isn't this really a moot question?
¿ No es algo dudoso?
- I have a moot court brief to prepare.
- Tengo que preparar un caso para la clase.
Or is it pretty much a moot point?
Creen que serviría de algo?
Well, I guess that plan's moot.
Bueno, ese plan no se cumplió.
It's a moot point, my friend.
Eso es algo discutible, amigo mío.
Besides, it might be a moot point anyway.
Además, de todos modos tal vez ya no importe.
This discussion is moot.
Eso es discutible.
The issue is moot anyway.
El asunto es discutible.
In any case, it's all moot.
En todo caso, todo es teoría.
Who wrote what to whom? It's a moot point at this juncture. Don't you think?
En este momento es irrelevante quién le escribió qué a quién.
Put Blanchard through a photo ID... and if he can't pick out Thayer's face... then this entire conversation is moot.
Pon a Blanchard a identificar fotos... y si no reconoce la cara de Thayer... - toda esta conversación es inútil.
And I'm not gonna get detail oriented... but I've been working hard for a long, long, long time... and then suddenly everything went moot.
No me voy a meter en detalles pero he estado trabajando duro, durante mucho, mucho tiempo. Y, de repente, todo se volvió irrelevante y ahí estaba yo...
Holding the rest of you became a moot point.
Atrapar al resto sigue siendo discutible.
Well, that's really sort of a moot point now, isn't it, sir?
No tiene mucho sentido que lo sigamos discutiendo ahora, ¿ no, señor?
Well, looks like you got a walking, talking moot point to deal with, doesn't it?
Parece que lo vamos a tener que seguir discutiendo, ¿ no?
He appeared before me first time I presided over moot court at Yale.
Lo conocí en un falso juicio en Yale.
However, it all may be a moot point.
Sin embargo, todo puede ser un punto discutible.
Whether I want to or not is moot because you always dodge.
No importa lo que yo quiera, siempre te escabulles.
Well, it's a moot point as I have only one tie to begin with.
Carece de importancia, pues sólo tengo una corbata.
Yes, I know, Mr. Holabird. You were reading charges, which, whatever they might be, will be rendered moot by this writ.
Esta petición anula todo lo que usted estaba leyendo.
That petition for a writ, Mr. Tappan, if, indeed, that's what it is, is moot unless and until an actual writ by some higher court, by some miracle, is granted.
Su petición de hábeas corpus, si efectivamente es eso tendría que ser aprobada milagrosamente por un juez superior.
Trust me, your problems are about to be rendered moot.
Créame, sus problemas están a punto de ser anulados.
Containment may be a moot point, old friend.
La contención tal vez sea imposible.
Containment may be a moot point.
La contención tal vez sea imposible.
I assumed I'd have children, but if Maris and I don't reconcile soon, the issue will be moot.
Siempre pensé que tendría hijos, pero si Maris y yo no nos reconciliamos pronto no va a ser fácil.
This may all be moot if Superman's already located her.
Todo esto será innecesario si Supermán ya la ha localizado.
I beat his ass in moot court. I licked him several times in criminal cases since.
Le gané en el juicio de ensayo, y le he ganado varios juicios reales.
He performed no real investigation, did no research of any consequence, except perhaps to review profit statements. And he's prepared his complaint so inexpertly as to render it moot.
No realizó ninguna investigación ni averiguación de importancia excepto tal vez la revisión de cuadros de ganancias y preparó su demanda tan toscamente que es debatible.
It's a moot point.
Difícil cuestión.
It's a moot question, colonel :
Es una pregunta dudosa.
It's a moot point.
Esa es la verdad.