Motivated tradutor Espanhol
1,516 parallel translation
But what motivated you?
Pero ¿ qué lo motivó?
It's surprising the things a man will do when properly motivated.
Es sorprendente las cosas que hace un hombre adecuadamente motivado.
It's more likely we're dealing with The aileen wuornos archetype, Motivated by paranoia and fear,
Es más probable que nos enfrentemos a el patrón de Aileen Wuornos quien motivada por la paranoia y el temor atraía mediante promesas sexuales, a los hombres.
You know I wasn't really feeling that motivated.
Sabes, realmente no me sentía motivado.
Motivated student, nothing to be ashamed of.
Eras una estudiante motivada. Nada que te avergüence.
The limitations of negative liberty, Blair wrote, are what have motivated generations of people to work for positive liberty, despite what happened in the Soviet Union.
Las limitaciones de la libertad negativa, escribió Blair, son lo que motivó a generaciones de personas a trabajar por la libertad positiva, a pesar de lo que había pasado en la Unión Soviética.
Of course it is needless for me to reemphasize again that the referral by the Security Council of this issue to the ICC has been very much politically motivated.
Por supuesto, no es necesario que vuelva a insistir en que la referencia de este asunto por parte del Consejo de Seguridad al TPI... Embajador de Sudán ante las Naciones Unidas... ha sido muy motivada políticamente.
The man I shot was african-american, and, uh, the district attorney's saying the shooting's racially motivated.
El hombre al que maté era afroamericano... y el Fiscal de Distrito dice que el asesinato fue por motivo racial.
So they took a scan of your brain to see if the shooting was racially motivated?
¿ Le tomaron una tomografía para ver si el asesinato era por motivo racial?
I never said it was racially motivated.
Nunca dije que fue motivado por la raza.
If you thought the shooting was racially motivated, why didn't you inform us?
Si pensabas que el crímen tuvo un motivo racial, ¿ por qué no nos dijiste?
Whether it was racially motivated.
Si tuvo motivos raciales.
I'd still like to explore the racially motivated line of enquiry.
Igualmente me gustaría investigar los motivos raciales.
Not one racially motivated incident, huh?
Ningún incidente racial.
But the Justice Department is extremely motivated to get to the bottom of this President Reynolds business.
Pero el Departamento de Justicia está extremadamente motivado para llegar al fondo de los negocios de la Presidenta Reynolds.
The Justice Department is motivated to get to the bottom of this business.
Pero el Departamento de Justicia está extremadamente motivado por descifrar todos los acuerdos.
Is this gesture, like, totally guilt motivated?
Este gesto es como, totalmente motivado por la culpa?
who was self-motivated.
No como tu hermano, que se motivaba solo.
Like you're motivated now. If you smoke up, it'II get worse?
O sea, ahora estás motivado, ¿ y si fumas estarás peor?
I am motivated.
No es que me falte motivación.
And they aren't motivated. Like pregnancy gives them an excuse to slack off.
Y están tan motivadas, como si el embarazo les dieran una excusa para dejarse por los suelos.
But some of the credit is yours, because you prep them to be motivated and receptive.
Pero el mérito es también tuyo, porque los haces sentir motivados, receptivos.
- Would that get you more motivated?
- ¿ Eso te serviría de motivación?
We're two motivated candidates ready to befriend the sad and lonely. For pay.
Somos voluntarias muy dispuestas, listas para amigarnos con los tristes y solitarios.
The murder he was convicted of was a sexually-motivated crime.
El asesinato por el que fue condenado era un crimen sexual.
I remeber that crew, so motivated by the film, so genernus, and sensitive toward me.
Recuerdo ese equipo, muy motivado por la película tan generoso y sensible conmigo.
I was highly motivated.
Estaba altamente motivado.
You said Samuelsen was not motivated by money.
Usted dijo que a Samuelsen no lo motivaba el dinero. - Sí.
He keeps me motivated about something.
Me mantiene motivado sobre algo.
We have to prove that Beckett was motivated by racist intent.
Tenemos que demostrar que Beckett tenía intenciones racistas.
Not ethnic-motivated.
No etnicamente motivada.
Yeah, that's true, but each suspect is motivated to a different degree.
Sí, es cierto pero cada sospechoso está motivado en grado diferente.
I'm sure you can understand, Mr. Wyles, why I've been so motivated by what I've uncovered in this investigation.
Estoy seguro que entiende, Sr. Wyles, por qué estoy tan interesado... por lo que he descubierto en la investigación.
People's actions are motivated by their need.
Las acciones de la gente están motivadas por sus necesidades.
A naked corpse does suggest a sexual component so maybe we should focus on a sexually motivated murder.
Un cadáver desnudo sugiere un componente sexual así que quizás debamos concentrarnos en un homicidio motivado por el sexo.
I was motivated to forget him.
y yo que quería olvidarlo...
His people are very, very motivated to find you.
Su gente está muy motivada para encontrarte.
It's really keeping us motivated and keeping us going.
Nos está manteniendo motivados y nos da alientos.
He's also personally motivated, though, which means he's likely to react irrationally.
Sin embargo, también tiene una motivación personal lo cual significa que reacciona irracionalmente.
This is entirely circumstantial and one has to assume, Harry, that you are being motivated emotionally.
Esto es completamente circunstancial y hay que reconocer, Harry, que estás motivado emocionalmente.
There have been repeated allegations of collusion between the police and the Cassidy family, especially after the collapse of a trial involving Cassidy's son Jude for what is alleged to have been a racially-motivated murder.
Hubo acusaciones de conspiración entre la policía y la familia Cassidy sobre todo después de la caída del proceso de Jude, el hijo del Sr. Cassidy por presunción de haber sido un asesinato racial.
A need-motivated killer Operates within his own Comfort zone.
Un asesino impulsado por una necesidad opera dentro de su zona de comodidad.
- And, we're still waiting to learn exactly, - Shit, I've lost my eye witness! what motivated this crowd, this mob...
Y... exactamente no sabemos cual fue el motivante que generó esta situación...
- I say it was racially motivated.
- Digo que fue motivado por racismo.
Nonsense. Look, um. "strong, motivated self-starter"
Mira, "Fuerte, emprendedor motivado que no se deja intimidar fácilmente o acepta un no como respuesta".
I'm a motivated worker with a smile on my face.
Soy una empleada motivada con una sonrisa en la cara.
They look motivated.
Parecen motivados.
The idea that he's not motivated to enrich himself.
La idea de que su motivación no es hacerse rico.
Not to place any undue pressure on you and your team but we're in a race against motivated individuals.
No me gustaría presionarlos a usted ni a su equipo pero competimos con individuos muy motivados.
If it's sperm, that means it was a sexually motivated crime.
Si fuese esperma se trataría de un homicidio con connotaciones sexuales.
I motivated him, William.
Lo motivé, William.