Mrs bligh tradutor Espanhol
101 parallel translation
I'm Mrs Bligh.
Soy la Sra. Bligh.
Mrs Bligh.
Señora Bligh.
I doubt that a young healthy woman like yourself has a physical problem, Mrs Bligh.
Dudo que una mujer sana como Ud. tenga un problema físico, Sra. Bligh.
If a wife does not partake fully and enjoy relations with her husband, Mrs Bligh, she greatly reduces her chances of procreating.
Si una mujer no participa enteramente y disfruta de la relación con su marido, Sra. Bligh, reduce en gran medida las posibilidades de procrear.
Mrs Bligh, I presume?
La Sra. Bligh, ¿ me imagino?
Good evening, Mrs Bligh.
Buenas tardes, Sra. Bligh.
Your father-in-law is up to rather more than that, Mrs Bligh.
Su suegro puede hacer mucho más que eso, Sra. Bligh.
Human nature is full of surprises, Mrs Bligh.
La naturaleza humana está llena de sorpresas, Sra. Bligh.
Mrs Bligh?
¿ Sra. Bligh?
Mrs Bligh.
Sra. Bligh.
Uh, Mrs Bligh?
¿ Sra. Bligh?
I'm here for Mrs Bligh.
Estoy aquí por la señora Bligh.
Thank you, Mrs Bligh.
Gracias, Sra. Bligh.
I didn't want to bring you into this, Mrs Bligh, but I have to tell someone.
No quería comprometerla, Sra. Bligh, pero se le tengo que explicar a alguien.
I won't be bought, Mrs Bligh.
No me comprará, Sra. Bligh.
Mrs Bligh.
La Sra. Bligh.
Very disappointing turnout, Mrs Bligh.
Una participación muy decepcionante, Sra. Bligh.
Mrs Bligh...
- Sra. Bligh...
See to Mrs Bligh.
- Vaya a ver a la Sra. Bligh.
For Mrs Bligh.
Para la Sra. Bligh.
Mr James tells me Mrs Bligh has chosen a handsome young man for you to marry.
El Sr. James me ha dicho que la Sra. Bligh ha elegido un apuesto joven para que se case.
You must be worried about Mrs Bligh.
- Debes estar preocupada por la Sra. Bligh.
How do you know about Mrs Bligh?
- ¿ Cómo sabes lo de la Sra. Bligh?
But Mrs Bligh got sick.
- Pero la Sra. Bligh enfermó.
I wouldn't presume to intrude, Mrs Bligh, but the ladies of the CWA asked me to deliver these. Oh.
No querría molestar, Sra. Bligh, pero las damas de la CWA me pidieron que le trajera estas flores.
Mrs Bligh.
- Sra Bligh.
She's in the garden with Mrs Bligh.
- Está en el jardín con la Sra. Bligh.
Mrs Bligh...
- Srta. Bligh...
My pleasure, Mrs Bligh.
Un placer, Sra. Bligh.
It's good to be here, Mrs Bligh.
Es bueno estar aquí, Sra. Bligh.
Goodnight, Mrs Bligh.
Buenas noches, señora Bligh.
Mrs Bligh...
Sra. Bligh...
Or you on him, Mrs Bligh.
O usted o él, Sra. Bligh.
Dear Mrs Bligh.
Querida Sra. Bligh.
You must be Mrs Bligh.
Usted debe ser la señora Bligh.
Mrs Bligh.
- Sra. Bligh.
Mrs Bligh, I'm afraid I'm going to have to ask you to stay away for a while.
Sra. Bligh, me temo que voy a tener que pedirle que se mantenga alejada por un tiempo.
Oh, it was kind of you to meet me, Mrs Bligh.
Qué amable al recibirme, Sra. Bligh.
Yes, Mrs Bligh.
Sí, Sra. Bligh.
Mrs Bligh won't be with us for some time.
La Sra. Bligh no va estar con nosotros durante un tiempo.
There's no need to look so alarmed, Mrs Bligh.
No hay por qué alarmarse tanto, Sra. Bligh.
Mrs Bligh was unable to contain herself.
La Sra. Bligh fue incapaz de contenerse.
This is the 1950s, Mrs Bligh, not the Middle Ages.
Estamos en 1950, Sra. Bligh, no en la Edad Media.
Mrs Bligh, what a pleasure.
Sra. Bligh, es un placer.
Mrs. Bligh.
La Sra. Bligh.
She's very religious, isn't she, Mrs. Bligh?
Es muy religiosa, la Sra. Bligh, ¿ verdad?
Mrs. James Bligh.
Sra. de James Bligh.
Is that Mrs. Bligh?
¿ Es esa la señora Bligh?
Oh, Mrs George Bligh doesn't work.
El señor Bligh no trabaja.
This Mrs George Bligh will.
La señora Bligh lo hará.
Excuse me, I'm meeting Mrs James Bligh here.
Disculpe. He quedado con la Sra. de James Bligh aquí.