Mrs collins tradutor Espanhol
249 parallel translation
Among the wedding presents was a crystal bowl from old Mrs Collins.
Entre los regalos había un recipiente de cristal de la señora Collins.
- All right. Let's see, the keys of the hall are with Mrs Collins.
Las llaves de la sala están en casa de Mrs Collins,
My clear Mrs Collins, what are you talking about?
¿ De qué me habla, Mrs Collins?
Now, listen, Mrs Collins, you remember that scarecrow in my field signalling to the Germans?
Acuérdese de cuando acusó a mi espantapájaros, de enviarle señales.
- You see, it's not only this chocolate. There was the writing on the telegram and all that Mrs Collins was saying.
También está el telegrama ese de Mrs Collins.
Really, Mrs Collins gets worse every day.
Mrs Collins no se apura.
There's the postman. He makes a collection at Mrs Collins at five o'clock.
El cartero coge el correo en casa de Mrs Collins a 17h.
- Afternoon, Mrs Collins.
- Buenos días, Mrs Collins.
Oh, thank you, Mrs Collins.
Gracias, Mrs Collins.
Is Mrs Collins in? She's out.
No. ¿ Puedo ayudarle yo?
Mrs Collins asked me to tell you there isn't any mail today.
Mrs Collins a dicho que no había ninguna carta. - ¿ Nada?
I got the whole thing clear. Dad and me will tackle Mrs Collins's.
Papá y yo nos ocuparemos.
I wouldn't cry over It, Mrs. Colllns.
Yo no lloraría, Sra. Collins.
No, Mrs. Collins.
- No, Sra. Collins.
- l'm fine, Mrs. Collins. How are you?
Bien, señora Collins, ¿ y usted?
Oh, hiya, Mrs. Collins.
Hola, Sra. Collins.
Yes, Mrs. Collins, it was willy, willy!
¡ Ese era Teddy! ¡ Sí! Gracias, Sra. Karne, ¡ era un bravucón!
Mrs. Bennet, my dear, Mr. Collins.
Sra. Bennet, querida, el Sr. Collins.
How do you do, Mrs. Collins?
¿ Cómo está usted, Sra. Collins?
You must learn, Mrs. Collins, to draw a firm line between the deserving poor and the undeserving.
Debe saber distinguir, Sra. Collins, entre la gente pobre a quien lo merece y al que no.
Then, give them half full, Mrs. Collins.
Mucha comida caliente, Sra. Collins.
Goodbye, Mrs. Collins. Goodbye.
¡ Adiós, Sra. Collins, adiós!
Well, Mrs. Collins, you will be surprised to find someone you know dining with us this evening.
Bien, Sra. Collins, le sorprenderá encontrarse con una persona conocida esta noche.
Mrs. Collins, you know one of my nephews, I believe.
Sra., Collins, esta noche conocerá a mis sobrinos ¡ Darcy!
A pleasure, Mrs. Collins.
Un placer, Sra. Collins.
And this is another nephew, Col. Fitzwilliam, Mrs. Collins.
Y éste es mi otro sobrino, el Coronel Fitzwilliam, Sra. Collins.
Mrs. Collins, go and talk to your husband. I wish to speak to Miss Bennet.
Sra. Collins vaya con su marido, deseo hablar con la Srta. Bennet.
For Mrs. Collins's sake, I'm glad of it.
Me alegro mucho por la Sra. Collins.
I'm afraid you'll have to go in alone, Mrs. Collins.
Me temo que tendrá que ir sola, Sra. Collins.
I was just telling Mrs. Collins how exquisitely dear Anne would have played if I had permitted her to study.
Le decía a la Sra. Collins lo bien que Anne hubiera aprendido a tocar si su salud se lo hubiera permitido.
Mrs. Collins has no pianoforte, of course, but, you're - you're very welcome to practice here everyday.
La Sra. Collins no tiene piano pero seria bienvenida si viene a practicar aquí todos los días.
Mrs. Collins gave me leave to wait on you.
La Sra. Collins me dio permiso para visitarla.
- Good afternoon.
¿ Está Mrs Collins?
Mr. collings said to be sure and remind you Not to forget about tonight for you and Mrs. friese-Greene.
El Sr. Collins dijo que le recordara sobre esta noche.
I know the workings of your mind, Mrs. Collins.
Yo sé cómo funciona su mente, Sra. Collins.
You've room in your life but for one picture. My picture, Mrs. Collins!
En su vida sólo hay lugar para una fotografía. ¡ La mía!
From now on, Mrs. Collins, your boy sleeps in the dungeons!
Desde ahora, Sra. Collins, ¡ su hijo dormirá en el calabozo!
Mrs. Collins... turn on searchlights number one to fifty, inclusive!
Sra. Collins... ¡ encienda los reflectores número uno a cincuenta!
Mrs. Collins, searchlights 50 to 90, inclusive!
Sra. Collins, ¡ reflectores 50 a 90!
Mrs. Collins, light this building!
¡ Sra. Collins, ilumine este edificio!
Good-bye, Mrs. Collins.
Adiós, Sra. Collins.
Mrs. Collins, get me the physics laboratory.
Sra. Collins, comuníqueme con el laboratorio de física.
Mrs. Collins, you had better come with me.
Sra. Collins, será mejor que me acompañe.
- I'd be happy to, Mrs. Collins.
- Será un placer, Sra. Collins.
- Coming, Mrs. Collins.
- Voy, Sra. Collins.
I mean, I asked Mrs. Collins from down the hall to come and sit with Daddy.
La Sra. CoIIins se quedará con papá.
That must be Mrs. Collins now.
Será Ia señora CoIIins.
Come in, Mrs. Collins.
- Pase, Sra. CoIIins.
Good evening, gentlemen. I want you to meet Mrs. Collins.
Les presento a Ia Sra. CoIIins.
Oh. Well, Mrs. Collins, if it's about releasing your husband -
Bien, Sra. Collins, si va a pedirme que soltemos a su marido- -
Mrs. Collins, do you real -
Sra. Collins, ¿ se da cuenta- -?