Mtv tradutor Espanhol
712 parallel translation
CNN, ABC, MTV... all manufactured and manipulated just like this.
CNN, ABC, MTV... todos ellos fabricaron y manipularon del mismo modo.
And then I ended up watching TV with him, and he's kind of the same, so we were watching MTV and we were like,
Acabé mirando la televisión con él, que es más o menos igual, así que estábamos viendo MTV y era como :
Turning up for the MTV awards in New York, I think,
lr a los premios de MTV en Nueva York
MTV Unplugged.
Acústico MTV.
Thanks, Romi, Fabrizio... thanks to the producers of MTV. Thanks, thanks, thanks.
Gracias, Romi, Fabrizio... gracias a los de la producción, los tipos. ¡ Gracias, gracias!
Thanks to the artistic department of MTV.
Muchas gracias a todo el dept artístico de MTV.
Lonely, but you have your soaps...,... MTV, microwave dinners in the oven when you are hungry.... [computer] Very funny ( sad )...
¿ Soledad? Tienes tus jabones MTV, microondas en el horno cuando tengas hambre. - Muy gracioso.
I'd get you on MTV, a national tour.
Te pondría en MTV, una gira nacional.
We've only got four channels, and no MTV.
Sólo tenemos cuatro canales, y no hay MTV.
This place looks like mtv, man.
Esto es como lo que muestran en MTV.
Ever since you got kicked out of honor society all you do is sit around all day, picking your rings and watching MTV.
Después de que has sido por la sociedad, Vas a estar jugando con tus anillos todo el dia mirando MTV.
You watch what you say about MTV!
Cuidado con lo que dices!
No more MTV. No more Twisted Sister.
Ya es suficiente de tanta MTV y tanto Twisted Sister.
Oh, yeah, I think I saw'em on MTV.
Ah, si, creo que los ví en MTV.
MTV?
¿ En MTV?
This is grungy! Where's MTV?
Eso es asqueroso, ¿ donde está MTV?
I wanna watch MTV. - Yeah!
Quiero ver MTV.
No MTV.
Que no hay MTV.
I got a hi-fi VHS VCR, a CD, and MTV.
Tengo una videocasetera, discos compactos y MTV.
Like VCS's and MCD's.
Me estoy acostumbrando a los VCs y a MTV.
MTV while we wait for the cavalry.
MTV mientras esperamos por el calvario.
MTV rejected it because of the nudity.
MTV no quiso debido al desnudo.
MTV, a yacht, the ocean, a diamond earring, a racehorse.
MTV, un jate, el oceano, un arete de diamante, un caballo de carreras.
We could watch MTV.
Podríamos ver MTV.
what are you doing with a band, val?
¿ Qué haces con una banda, Val? He ganado en MTV.
i won them on mtv. i won an mtv weekend with a band.
Gané un fin de semana con una banda.
they're mtv scum!
Son basura del MTV.
we are mtv scum!
Somos basura del MTV.
I blame not Heather but rather a society that tells its youth that the answers can be found in the MTV video games.
No culpo a Heather sino a una sociedad que les dice a sus jóvenes que las respuestas están en la MTV y los videojuegos.
We're doing a rock video for MTV, and I think you just got lucky.
* Y nadie habla como una ballena por supuesto * * A menos que, por supuesto la ballena, por supuesto *
I just want to know, you know, are you guys in favor of MTV during study hall?
Sólo quiero saber, ¿ saben? Si están a favor de MTV durante la sala de estudio.
MTV.
MTV.
It's impossible to compete with tawdry entertainment... like MTV, Nintendo... the new children on the block.
Es imposible competir con el entretenimiento barato... como la MTV, el Nintendo... y esa banda New Children on the Block.
MTV says it all started with Steven and the shark.
La MTV dice que todo empezó con Steven y el tiburón.
I coulda been a rock star, if only I wasn't bannedfrom MTV.
Pude haber sido una estrella de rock, si sólo no me hubiesen prohibido en MTV.
I'm Kurt Loder on MTV News.
Soy Kurt Loder para Noticias MTV News.
Go back to your safe, suburban homes and lock your doors and watch your MTV.
Vayan, vuelvan a sus seguros hogares suburbanos. Y traben sus puertas y miren su MTV.
Any time you two have finished jerking off watching MTV we need a look at these tapes.
Cuando hayáis terminado de hacer el capullo viendo MTV tenemos que ver estas cintas.
I know about malls, MTV, driving Dad's car on Mulholland.
Sé de calles peatonales, MTV, conducir el coche de Papá sobre Mulholland.
Kelly, whenever political stuff comes on, you switch to MTV.
Cuando eres mayor, es diferente.
Heard of MTV or Motown?
¿ Has escuchado de MTV o Motown?
MTV for the kids.
MTV para los chicos.
Now, if you don't get your asses out front and start doing some work, I'm gonna fire you faster than you can say, "Yo, MTV Raps."
Si no entran y empiezan a trabajar, los despediré antes de que puedan decir "Yo, MTV Raps".
You got MTV around here?
Tienes MTV por aquí?
- You're not on MTV, are you?
- No estas en on MTV, no?
you think we're fucking mtv? get out of here!
¿ Creen que somos de MTV?
MTV Raps.
, MTV Raps.
I can see this every day on MTV.
Puedo ver esto en MTV. Hey. chicos.
MTV?
¿ MTV?
What is a synapse? The junction... a microscopic gap, actually, of two neighboring neurons or nerve cells.
Estamos haciendo un video de rock para MTV, y creo que eres la afortunada.
- His career? What career?
Kelly, siempre que aparece algo político cambias al canal de MTV.