Multiple tradutor Espanhol
6,603 parallel translation
Yeah, it's just... It's easier for multiple takes.
Es más fácil para repetir la toma.
Apparently the result of multiple wounds.
Aparentemente, es el resultado de múltiples heridas.
We will divide the army into multiple divisions to pursue and destroy what's left of the rebel army.
Dividiremos el ejército en varias divisiones para perseguir y destruir lo que quede del ejército rebelde.
- Doing it multiple times a day.
Hacerlo múltiples veces al día.
In the last decade, ATF has developed multiple aliases using dummy accounts in order to monitor activity.
En la última década, ATF ha desarrollado múltiples alianzas... usando cuentas falsas para monitorear la actividad.
Multiple blogs follow it.
Muchos blogs lo siguen.
And their security package includes multiple cameras, one of which happens to capture your front lawn. Maybe I should rethink that loose robe I wear when I pick up the newspaper.
Y su paquete de seguridad incluye múltiples cámaras... una de las cuales captura tu jardín delantero.
Multiple problems.
Múltiples problemas.
We're receiving the broadcast from multiple directions.
Estamos recibiendo la transmisión de múltiples direcciones.
Multiple arrests... check kiting, petty larceny, bust for possession.
Múltiples arrestos. Cheques encubiertos, pequeños hurtos, detenida por posesión.
Multiple arrests.
Múltiples arrestos.
It has three speeds, comes with multiple heads, AM and PM rejuvenating cleanser and it is fantastic for blackheads.
Viene con tres velocidades, múltiples cabezales, un rejuvenecedor de piel AM y PM y es fantástico para los puntos negros.
Multiple shots?
¿ Disparos múltiples?
Because in high school, I was shoved in a locker multiple times.
Porque en el instituto me metieron en las taquillas muchas veces.
With multiple women.
Con muchas mujeres.
Multiple kidnappings?
¿ Múltiples secuestros?
Abdominal tenderness, feels like multiple fractures.
Sensibilidad abdominal, similar a fracturas múltiples.
Your, um, husband has multiple rib fractures, and there's evidence that there's blood in his belly.
Su marido tiene múltiples fracturas en las costillas, y hay evidencia de que hay sangre en su vientre.
He went there for multiple murders 23 years tendon
Fue allí por múltiples asesinatos, hace 23 años.
Homer Simpson, I'm here to charge you with multiple counts of bullying your neighbor, Ned Flanders.
Homer Simpson, queda detenido por múltiples denuncias de acoso contra su vecino Ned Flanders.
And since all three used each other as alibis and the squints think that there were multiple killers...
Y como las tres se usaron unas a otras como coartada y los cerebritos piensas que hubo múltiples asesinos...
That the time for shipping Matty and Jenna has sailed and sunk multiple times.
El barco de Matty y Jenna ha zarpado y se ha hundido múltiples veces.
Now, throughout time, there have been multiple variations of shapeshifters, so subtle in their methods as to be undetectable by the untrained eye.
Ahora, a través del tiempo, han habido múltiples variantes de cambiaformas tan sutiles en sus métodos como para ser indetectables para el ojo entrenado.
But you have multiple small burns on your left hand, the type I generally see on scientists from grabbing a test tube prematurely off burners.
Pero tiene varias pequeñas quemaduras en su mano izquierda, del tipo que generalmente veo en científicos por agarrar un tubo de ensayo prematuramente de los mecheros.
I can do this by multiple choice.
Puedo hacerlo por opciones múltiples.
we got multiple choices.
tenemos varias opciones. - ¿ De verdad?
Well, it looks like Vrioni is involved in multiple enterprises.
Bueno, parece que Vrioni está envuelto en múltiples empresas.
Well, I've been shot multiple times.
A mí me han disparado muchísimas veces.
I am fielding multiple job offers.
Me caen múltiples ofertas de trabajo.
Two arrests for stalking, one for assault, multiple restraining orders.
Dos arrestos por acoso, uno por asalto, múltiples ordenes de alejamiento.
And investigators are said to be following multiple leads.
Y los invetigadores dicen estar siguiendo multiples pistas.
I'd just found out the man I loved was a sex addict, was sleeping with multiple partners.
Yo sólo había encontrado al hombre que amaba era un adicto al sexo, dormía con diferentes parejas.
"What is the least common multiple of six, eight and 16?"
¿ " Cuál es el mínimo común múltiplo de seis, ocho y 16?
Multiple homicide in Glassell Park.
Homicidio múltiple en el parque Glassell.
Don't tell him that I fudged the paperwork to make it look like he had multiple offers.
No le digas que he esquivado el papeleo para hacer que parezca que tenía muchas ofertas.
Multiple murders?
¿ El asesinato múltiple?
It was the same night we caught that multiple deaths call in Glassell Park.
Fue la misma noche en la que recibimos la llamada de esas múltiples muertes en Glassell Park.
No, but there can be multiple sets of DNA in the same individual.
No, pero puede haber grupos de ADN en el mismo individuo.
I drank her under the table multiple times, and now she's dead, and I'm not.
Yo la tumbé bebiendo muchas veces, y ahora ella está muerta, y yo no.
I ran all crime reports from the years of Theo's childhood, and I found a multiple murder some 25 years ago in Philly.
Repasé todos los informes de crímenes durante los años de infancia de Theo, y encontré un asesinato múltiple hace unos 25 años en Filadelfia.
There are areas of bruising across the shoulders, multiple red-brown bruises occasionally blending together.
Hay zonas de moratones por los hombros, múltiples moratones rojos y marrones que a veces se mezclan.
These are multiple blows across the top of the shoulder.
Esto son múltiples golpes a lo largo de los hombros.
You don't get multiple blows from falling one time.
No tienes múltiples golpes de caerte una vez.
I have multiple contacts from past archaeological digs and I'm fluent in Farsi.
Tengo múltiples contactos de anteriores excavaciones arqueológicas, y mi persa es fluido.
There are multiple impact wounds bilaterally to the radii and ulnas.
Hay múltiples heridas bilaterales por impacto en el radio y en el cúbito.
Multiple gunshot wounds from a robbery still in progress.
Múltiples heridas de bala de un robo todavía en progreso.
Mrs. Gibson, your son sustained multiple gunshot wounds.
Sra. Gibson, su hijo tiene múltiples heridas de bala.
Multiple GSWs to the right abdomen and chest.
Múltiples heridas de bala en el pecho y abdomen derechos.
Do you think we could have multiple bodies out here?
¿ Cree que podríamos tener múltiples cuerpos ahí?
I think we'll find evidence that he had multiple homosexual relationships.
Creo que encontraremos pruebas de que tuvo muchas relaciones homosexuales.
You remember Tracy went on a killing spree after reading that?
¿ Recuerdas cuando Tracy hizo un asesinato múltiple tras leer esto?