Mumps tradutor Espanhol
335 parallel translation
He's got the mumps.
¡ Tiene paperas!
Mumps.
Paperas.
Mumps?
¿ Paperas?
Listen, Doc, not a word about the mumps.
Oiga, doctor, ni una palabra sobre las paperas.
The Princess is in bed with the mumps.
La Princesa está en cama con paperas.
- What are the royal mumps to you?
¿ Qué tiene usted con las paperas reales?
And she can't ballyhoo with the mumps.
Y no puede hacer la promoción con las paperas.
You go back to your hospital and help take care of all those cromos with the mumps.
Vuelve al hospital y ayuda a cuidar a todos esos críos con paperas.
- Mm. - She was snowbound, with the mumps.
Tenía paperas.
- What you got, the mumps?
- ¿ Tienes paperas?
I'll trade you two mumps for a measle, Bella.
Te cambio dos paperas por un sarampión, Bella.
I've had measles, mumps and whooping cough.
He tenido sarampión, paperas y tos ferina.
That second red river cart looks like it had the mumps.
El segundo carro parece que tiene hidropesía.
Remember the scrawny kid on the next farm that gave you all the mumps?
¿ Recuerdas al niño de la granja vecina que les contagió las paperas?
Now she's had everything except the mumps.
Ahora tuvo de todo excepto paperas.
- Wendy had the mumps in Denver two years ago.
Wendy tuvo paperas en Denver hace dos años.
Shall I phone and tell him I've caught the mumps or something and stay a while?
¿ Le llamo y le digo que tengo paperas y me quedo un poco más?
Seems I must discontinue my research, spend my life diagnosing measles mumps, and whooping cough or encounter his serious disapproval.
Parece que he de dejar de investigar y pasarme la vida diagnosticando varicelas, catarros o enfrentarme con su seria oposición.
I've had the mumps.
He tenido paperas.
Tell her i have mumps
Dígale que tengo paperas.
We had the measles and mumps together.
Tuvimos sarampión juntos.
Darling, I'm afraid you have the mumps.
Cariño, creo que tienes paperas.
- Mumps.
- Paperas.
- Mumps?
- ¯ Paperas?
Only children have mumps.
Sólo los niños contraen paperas.
Besides, now that Miss Jane got herself some mumps, we need this room for Miz Hilton and Brig.
Además, ahora que la Srta. Jane tiene paperas, necesitamos este cuarto para la Sra. Hilton y Brig.
Tony, you're going way and maybe you'll be killed, and I've got the mumps just like a baby.
Tony, te marchas y quizás mueras y tengo paperas como un bebé.
I hope the mumps are the worst things that ever happen to you.
Espero que las paperas sean lo peor que te suceda.
You'll catch the mumps.
Te contagiarás las paperas.
I've had the mumps.
Ya las tuve.
- Don't catch those mumps.
- No te contagies las paperas.
With the mumps.
Con paperas.
- The children had the mumps.
- Los niños tienen paperas.
Gigetto had mumps and so we hope you do too!
Únicamente Gigetto tuvo paperas... Y esperamos que tú también estés bien.
- In the hospital, sir. Mumps.
- En el hospital con paperas.
We've run tests on every possible disease from typhoid to mumps.
Hemos realizado pruebas de todos los posibles enfermedades desde el tifus hasta las paperas.
Not a thing, except I got the mumps in Naples.
Nada, salvo que pesqué paperas en Nápoles.
- Did you have mumps?
- ¿ Ha tenido paperas?
But he thought it too bad that I never had mumps.
Pero le ha preocupado que no haya tenido paperas.
Have you ever had erysipelas, appendicitis, mumps, whooping cough, eye, ear, nose or throat trouble, hay fever?
¿ Ha tenido la erisipela, la apendicitis, las paperas, tos ferina, problema ocular, oídos, nariz o garganta, fiebre del heno?
Yes, but Randy came down with the mumps this morning.
Sí, pero Randy enfermó de paperas esta mañana.
No, not yet, but baby gorillas do get the mumps.
Todavía no, pero los bebés de gorila se contagian las paperas.
Joan reminded me of something, my mother, too... that if not for the mumps we never even would have got together.
Joan me recordó una cosa y mi madre también. Si no fuera por las paperas, jamás nos habríamos conocido.
- What's mumps got to do?
- ¿ De qué paperas hablas?
What's all this, Bermuda mumps?
¿ De qué estás hablando?
If you're a child or an infant, mumps are nothing... but if you're not, then something.
En un niño, las paperas no son nada, pero en un adulto son algo.
But who knows where I'd be now if not for the mumps and not going?
¿ Quién sabe dónde estaría ahora si no fuera por aquellas paperas?
- My little kid. He's had mumps.
- Mi hijo, ha tenido paperas.
When a school chum of his had mumps,
Cuando un amigo de la escuela tenía paperas...
Without the mumps.
Sin paperas.
He had mumps.
Está atrasado. Tuvo las paperas.