My brothers tradutor Espanhol
3,767 parallel translation
My brothers
Mis hermanos...
My brothers and I acted that out for weeks.
Mis hermanos y yo la representamos durante semanas.
And Mike Chang and Blaine and Jim, you guys are all like my brothers.
Y Mike Chang y Blaine y Jim, chicos, sois como mis hermanos.
My brothers and sisters in Jesus Christ, human life does not end in the grave.
Mis hermanos y hermanas de Jesucristo, la vida humana no termina en la tumba.
I hung out, you know really just with my brothers and stuff growing up and they just all turned out to be terrible people.
De niña yo salía sobre todo con mis hermanos y sus amigos, y todos se han vuelto malísimos.
Sitting in my brothers place, getting fatter... and fatter by the minute. ♪ ( groaning )
Sentado en mi hermanos lugar, cada vez más gordos... y más gordo por momentos. ( Gemido )
♪ My brothers go to school to study ♪
Mis hermanos van a la escuela a estudiar
That's never gonna happen because my mom won't be there, my brothers won't be there.
Eso nunca va a suceder porque mi mamá no estará allí, mis hermanos no estará allí.
I borrowed my brothers dick once to Daryl Hannah.
Le presté la picha de mis hermanos una vez a Daryl Hannah.
♪ killin'my brothers and [Bleep] ♪
"matando a mis hermanos y - --"
My brothers, I came as soon as I heard.
Hermanos míos, vine tan pronto como lo supe.
This is where I belong, with my brothers.
Aquí es donde pertenezco, con mis hermanos.
I can handle it, But I need your word That you will not attack my brothers.
Puedo manejarlo, pero necesito tu palabra de que no atacaras a mis hermanos.
I mean, I have no problem risking my own life, but risking my brothers'?
Quiero decir, no tengo problema en arriesgar mi propia vida, ¿ pero arriesgar a mis hermanos?
So I will sacrifice one night of a drunken stupor so my brothers can live to party another day! [ALL CHEERING]
Así que sacrificaré una noche de estar ebrio para que mis hermanos puedan vivir de fiesta, ¡ otro día!
Her, me, JT, my brothers, you know... and, uh, and later, we-we were pretty close.
Ella, yo, JT, mis hermanos, ya sabes... y... y después... nosotros estábamos muy unidos.
All three of my brothers are gay and tore it.
Tengo tres hermanos gays a los que les encantaría.
Did I not stand with my brothers when city was taken, risking life beside you?
¿ No estaba con mis hermanos cuando se tomó la ciudad, arriesgando mi vida junto a ti?
I awoke from drink to find my brothers gone.
Me desperté de bebida para encontrar a mis hermanos han ido.
Many of my brothers did not fare as well.
Muchos de mis hermanos no les fue tan bien.
Rome forced such upon me and many of my brothers.
Roma me lo impuso a mí y a muchos de mis hermanos.
Well, I like to help my brothers out where I can.
Bueno, me gusta ayudar a mis hermanos en lo que puedo.
If my brothers could see me now.
Si mi hermano pudiera verme ahora.
My brothers are so wrong about humans.
Mis hermanos están tan equivocados con los humanos.
My brothers used to call me that.
Mis hermanos solían llamarme así.
- These are my brothers. - Where?
- ¡ Son mis hermanos!
I ate with my brothers before we went out.
Yo comí con mis hermanos antes de salir.
Don't worry, my brothers.
No os preocupéis, hermanos.
You know, after losing my brothers,
Ya sabes, después de perder a mis hermanos,
I mean, my daddy, his daddy, my uncles, all my brothers graduated Texas AM and joined our oil business.
Quiero decir, mi padre, su padre, mis tíos, todos mis hermanos se graduaron en la facultad de Texas y se unieron a nuestro negocio petrolero.
My brothers for his girls.
- Mis hermanos para sus hijas.
He's coming back tonight to take one of my brothers in my place.
Va a volver esta noche para llevarse a uno de mis hermanos en mi lugar.
And before you cast me as the bad guy, maybe you should remember that Elena's helped to kill not one but two of my brothers.
Y antes de que me pongais como el malo, quizá deberíais recordar que Elena ha ayudado a matar no sólo a uno si no a dos de mis hermanos.
I saw these things, and I ran inside and got my brothers and sister.
Los vi y corrí adentro por mis hermanos y mi hermana.
Warner Brothers and they believed I was going to take care of. I went to the dressing room of Errol Flynn because it was the best and convert? in my office.
Fui al camerino de Errol Flynn porque era el mejor y lo convertí en mi oficina.
Plus, my mom said that I was conceived to this song, so I kind of literally owe my existence to the Righteous Brothers.
Además, mi madre dice que fui concebido con esta canción, así que más o menos le debo mi existencia a The Righteous Brothers.
Hello, my gay brothers it squeaks under your heels it is a winter out if you want made this way then we go back to Söder
# Hola, mis hermanos gay... # # que crujen bajos sus talones, es el invierno... # # Si quieres hacerlo de esta manera... #
He had to marry my mom because she was his brothers widow.
Tuvo que casarse con mi mamá porque era la viuda de su hermano.
He raised me and my four brothers.
me crió a mí y a mis cuatro hermanos.
I assume you're aware of certain business conflicts my colleagues and I have with the Lee brothers.
Supongo que estará al tanto de ciertos problemas de negocios que mis colegas y yo tenemos con los hermanos Lee.
It would make my heart beam, but I don't want to cause any discord between the brothers.
Me haría rebosar de alegría... pero no quiero ser causa de discordia entre hermanos.
On my last day in power, for example, I would see to it that you and your scum brothers have your heads stoved in with mallets and spades.
En mi último día en el mando, por ejemplo, haría que su cabeza y las de la escoria de sus hermanos fueran cocinadas a fuego lento.
I live off the Portway with my three sisters, my two brothers, my pregnant mum and my tosspot of a dad.
Vivo fuera de Portway con mis tres hermanas, mis dos hermanos, mi madre embarazada... y mi estúpido padre.
Just a mountain and some goats... and a shack my father grew up in with six brothers and three sisters.
Solo una montaña y algunas cabras, y una choza que mi padre construyó con seis hermanos y tres hermanas.
♪ My blood brothers
Mis hermanos de sangre
My family's been at Brown Brothers Harriman for three generations.
Mi familia estuvo en Brown Brothers Harriman por tres generaciones.
Perhaps if enough fall to my blade, your brothers shall one day be so moved...
Tal vez si lo suficiente caer mi espada, tus hermanos un día tan movido...
My father is hopefully getting the Ryan brothers out of your hair, and I'm meeting my mom in the city tonight for the ballet.
Mi padre está, esperemos, quitandoos de encima a los hermanos Ryan, y yo voy a reunirme con mi madre en la ciudad esta noche para ir al ballet.
Then my father and his brothers built this here Creole shotgun for us.
Después mi padre y sus hermanos construyeron esta casa Creole para nosotros.
I thought we were friends, but obviously, we're not, and I didn't have any friends growing up because I spent my whole childhood taking care of my little brothers.
Pensé que éramos amigas, pero está visto que no. Y yo no tuve amigos de pequeña... porque me pasé toda mi infancia... cuidando de mis hermanos.
My chink brothers!
¡ Idiotas!