My help tradutor Espanhol
18,259 parallel translation
But you got to dial that back a little bit... I'm talking maybe to, like, a five... Because I'm actually starting to think that you don't want my help on this case.
pero tendrás que retroceder un poco... estoy hablando, tal vez, como unos cinco... porque en realidad estoy comenzando a pensar que no quieres mi ayuda en este caso.
You sure you don't need my help?
¿ Estás segura que no necesitas de mi ayuda?
Kristine needs my help to cross over.
Kristine necesita mi ayuda para cruzar.
Alex, the last time she asked for my help,
Alex, la última vez que me pidió ayuda,
You asked for my help, you got it.
Usted pidió mi ayuda, lo tienes.
What do you want my help with?
¿ Qué quieres mi ayuda?
Turns out she wants my help with a case.
Resulta que ella quiere mi ayuda con un caso.
She wants my help to find him.
Ella quiere mi ayuda o lo encuentre.
You said you wanted my help finding Hector Mendoza.
Dijo que quería mi ayuda la búsqueda de Héctor Mendoza.
Do you think maybe that was the opening he needed to ask for my help?
¿ Crees que tal vez esa fue el apertura que necesitada para pedirme ayuda?
From whence shall come my help? "
¿ De dónde vendrá mi socorro? "
What does she want? She said there's a problem, and she needs my help.
Dice que hay un problema y necesita mi ayuda.
Charles needs my help.
Charles necesita mi ayuda.
I offered you my help, Charles.
Te ofrecí mi ayuda, Charles.
I offered you my help, Charles, and you threw it back in my face.
Te ofrecí mi ayuda Charles y me la aventaste en la cara.
So are you here to ask for my help?
¿ Has venido aquí a pedir mi ayuda?
- Oh, you need my help?
- ¿ Necesitas mi ayuda?
Everybody needs my help until they don't.
Todo el mundo la necesita hasta que dejan de necesitarla.
But secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Pero en secreto, con la ayuda de mis amigos de Laboratorios STAR, lucho contra el crimen y busco a otros metahumanos como yo.
My daughter and I can help you with the rest.
Mi hija y yo podemos ayudarte con el resto.
Look, I'm just trying to help you out with the case and do my thing.
Mira, sólo estoy tratando de ayudar con el caso y hacer lo mío.
Look, my job is to help everyone who walks through those lab doors, even a police captain who won't admit that he needs help.
Mira, mi trabajo es ayudar a todos los que pasan a través de las puertas del laboratorio, incluso a un Capitán de Policía que se niega a pedir ayuda.
You just help me with my research.
Sólo me ayuda con mi investigación.
I want to help my mom even if it means helping Cruella.
Quiero ayudar a mi madre, aunque deba ayudar a Cruella.
- No, sadly, I have to go to my job, to help my boss find gigs for you to turn down.
Lamentablemente, debo ir a trabajar y ayudar a mi jefe a encontrar papeles que tú rechazas.
Help me find my family.
Ayúdame a encontrar a mi familia.
One time, I didn't want my friend to move out, so I used character actress Ann Dowd to help me sabotage his hip-hopera.
Una vez no quise que mi amigo se mudara, así que usé a la actriz Ann Dowd para sabotear su ópera de hip-hop.
My help? Leave us. As I understand, there's quite a lot you've done online you don't want to have come out.
dejennos como entiendo, hizo muchas cosas online que no desea que se sepan pero tambien que no intentabas que una chica se matara solo estaba siendo el divertido exactamente el programa Rastreo Troll es el mas sofisticado de su clase
and you begged me to help you lose! I changed my mind. The new "Star Wars" was actually really good.
cambie mi mentalidad el nuevo "Star Wars" en realidad fue bueno
I can't tell you, dude. I just need your help. Please, my life depends on it.
no puedo decirtelo, pero necesito tu ayuda porfavor, mi vida depende en ello
You get Claudia... home safely, I'll do everything in my power to help you.
Consigue que Claudia... esté segura en su casa y haré todo lo que esté en mi poder para ayudarte.
Now help me get to my baby.
Ahora me ayuda a conseguir a mi bebé.
I, Fitzgerald Thomas Grant III, do solemnly swear that I will faithfully execute the Office of President of the United States and will, to the best of my ability, preserve, protect, and defend the Constitution of the United States, so help me, God.
Yo, Fitzgerald Thomas Grant III, juro solemnemente que fielmente ejerceré el cargo de presidente de los Estados Unidos y, con mi mejor capacidad preservaré,. protegeré y defenderé la Constitución de los Estados Unidos, con la ayuda de Dios.
If you're wondering what you're hearing, it's me, Dr. Tobias M. Curtis, and I am talking to you because activity will help keep both of us warm- - me by working my jaw, and you by working your brain.
Si te preguntas qué oyes, soy yo, el Dr. Tobias M. Curtis, y estoy hablando contigo porque la actividad ayudará a mantenernos a ambos calientes... yo trabajando mi mandíbula y tú trabajando tu cerebro.
Help me, my friend.
Ayúdame, mi amigo.
And I went through a lot of therapy to help me with my PTSD, thank you, and I'm a strong person. No.
No.
I have to help my father achieve everything on his bucket list.
Tengo que ayudar a mi padre a cumplir todo lo que tenga en su lista de deseos.
When we are under the gun like that, it doesn't help to keep questioning my decisions.
Cuando estamos bajo la pistola así, No ayuda a mantener cuestionar mis decisiones.
It's okay. My mom and I were at the supermarket this morning, and we heard someone say that you guys, like, brought people into your house from the tornado to, like, help them.
Mi mamá y yo fuimos al supermercado esta mañana y escuchamos a alguien decir que ustedes albergaron gente en su casa después del tornado para ayudarlos.
But I will do everything in my power to help keep you safe.
Pero haré todo lo que pueda para mantener a salvo.
And you can help my friend, Lady Lola.
Y podrás ayudar a mi amiga, lady Lola.
Oh, my God. Somebody help Sutherland! Somebody go up...
Dios mio. ¡ Que alguien ayude a Sutherland!
I got into psychology to help my mother.
Yo me metí en psicología para ayudar a mi madre.
I'm... trying to help my ma the best I can.
Ven en media hora.
... the heavy burden of responsibility, and to discharge my duties as King, as I would wish to do, without the help and support of the woman I love.
... esta enorme responsabilidad y cumplir con mis deberes como rey, tal y como me gustaría, sin la ayuda y el apoyo de la mujer que amo.
Look, I've been wracking my brain about how I can best help you.
Mira, me estuve devanando los sesos para hallar la mejor forma de ayudarte.
I will not help you bust my husband for something he has not done.
No voy a ayudar a que le caiga a mi marido algo que no hizo.
After that, my ability to help you is over. I don't need your help.
Después de eso, mi capacidad para ayudarte, se habrá terminado.
Anyway, I couldn't have done it without the help of my closest friends.
De todos modos, no podría haberlo hecho sin la ayuda de mis amigos más cercanos.
But my friend, she needs some help.
Pero mi amiga, necesita ayuda.
Which is why I was hoping that you might help me hold my own, some more, feel at less of a disadvantage, fill in...
Y por eso me gustaría que usted me ayudase a defenderme mejor, a sentirme menos en desventaja, a llenar...
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help a brother out 20
help people 28
help him 346
help us 749
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help a brother out 20
help people 28
help him 346
help us 749