My husband is dead tradutor Espanhol
176 parallel translation
My husband is dead now, so what's the use of it!
Mi esposo murió. ¿ Qué tiene de bueno?
My husband is dead, Monsieur Gerard.
Mi marido está muerto, señor Gerard.
My husband is dead.
Mi marido ha muerto.
And my husband is dead.
Y mi marido está muerto.
My husband is dead.
Mi marido está muerto.
And he used to work in his spare time. Now my husband is dead.
Él solía llevarlo en su tiempo libre, pero ahora está muerto.
- No, my husband is dead.
- No, mi marido murió.
- My husband is dead... - What?
- Mi marido está muerto.
- My husband is dead.
Mi marido ha muerto.
You've come to tell me that my husband is dead, yes?
¿ Viene a decirme que mi marido está muerto, no?
How I am going to eat, to sleep, when my husband is dead in that bed?
¿ Cómo voy a comer, a dormir, cuando mi amor está muerto en aquella cama?
I mean to say that my husband is dead because of the broken heart that she caused.
Creo que mi marido ha muerto porque ella le destrozó su corazón.
My husband is dead.
Mi esposo está muerto.
And my husband is dead-drunk!
¡ Y mi marido borracho!
My husband is dead.
Mi marido murió.
My husband is dead.
Soy viuda.
I feel that my husband is dead.
¡ Tengo la sensación de que mi marido ha muerto!
My husband is dead!
¡ Mi marido ha muerto!
Could you tell me about the Commissioner Bertrand. My husband is dead
Me gustaría que me hablara del comisario Bertrand.
No, I live here and my husband is dead.
No, vivo aquí y mi esposo está muerto.
My husband is dead.
- Mi esposo ha muerto.
I know you think my husband is dead.
Sé que cree que mi marido está muerto.
My husband is dead.
Se han ido y han hecho bien.
My husband is dead, Roxanne.
Mi marido está muerto, Roxanne.
My husband is dead because he had black hair.
Mi marido está muerto porque tenía el cabello oscuro.
my husband is dead.
Mi marido murió.
My husband is dead.
El está muerto.
- My husband is dead.
Pronto, tengo miedo, seguro que muero.
- My husband is dead!
- ¡ Mi marido ha muerto!
My husband is dead, killed by my own child's hand and my willingness to believe he was a monster.
Mi marido está muerto mi propia hija lo mató y yo estuve dispuesta a creer que él era un monstruo.
My husband is dead, my twelve-year-old son too.
Mi marido ha muerto, y mi hijo de 12 años también.
My husband is dead and I wouldn't fuck around.
Mi marido está muerto y yo no lo engañaría.
My husband is dead, and I'd appreciate it if you'd stop making all that noise.
Mi esposo acaba de morir y te agradecería que dejes de hacer ruido.
- My husband is dead...
- Mi esposo está muerto.
- Is my husband dead?
- ¿ Ha muerto mi marido?
- My husband is dead.
- Mi esposo murió.
That is why I lived on in a world that holds no meaning for me. I must pray for my dead husband.
Por eso seguí viviendo en un mundo... que ya no significa nada para mí.
Ryunosuke, my brother - I mean, my husband Bunnojo Utsugi is dead.
Ryunosuke, mi hermano... quiero decir, mi marido, Bunnojo Utsugi, está muerto.
Now, put that there and don't talk, and I shall tell you how I met my husband, Harry Baby, who is unfortunately dead of an affliction of the liver.
Ahora, ponte esto ahí y no hables, Y debería contarte como conocí a mi marido, harry bebé, Quién está desafortunadamente muerto de una aflicción al higado.
When? My husband is jealous.Guard your secret, or I'm dead.
Mi marido es muy celoso y si tú no estás en guardia y mantienes el secreto... me puedo dar por muerta.
A boy is dead and my son and husband are still out there.
Un chico ha muerto y mi marido y mi hijo todavia están alli.
My husband, madam, is dead.
- Mi esposo, señora, ha muerto.
My husband is sick but he ain't dead!
Mi esposo está enfermo, no está muerto.
My husband is dead! Well, perhaps we should go back to the wordy version.
Bueno, tal vez deberíamos volver a la versión prolija.
My husband do you know if he is alive or dead?
sabes si vive o ha muerto?
Is my husband dead?
- ¿ Mi marido murió?
Is my husband dead?
- ¿ Mi marido ha muerto?
So when this is over and my husband is dead... and I'm suing these bastards, you can tell the judge... you did everything you could to help me out?
¿ Ud. le dirá al juez que hizo todo lo posible para ayudarme?
Forget... that my husband... is dead.
Olvidar... que mi marido ha muerto.
Well, you see, Boris and I have fallen in love, and the only way... the only way we can be together is if my husband thinks I'm dead.
Boris y yo estamos enamorados y sólo podremos estar juntos si Hugh cree que he muerto.
Doctor, my husband is not dead.
Doctor, mi esposo no está muerto.