My phone died tradutor Espanhol
148 parallel translation
But my phone died.
Mi teléfono se descargó.
But my phone died.
Pero mi teléfono se descargó.
Brett and I met a few days back to go over the final checklist. for the wedding, my phone died and I needed to call one of the vendors, so I used his phone.
Brett y yo nos encontramos hace unos días para repasar la lista final para la boda, mi teléfono estaba muerto y necesitaba llamar a uno de los vendedores, así que usé su teléfono.
And my phone died on me.
Y mi celular se quedó sin batería.
Anyway, I tried texting you guys, but my phone died.
De cualquier forma, traté de escribirles pero mi batería se agotó.
Yeah. Uh, my phone died.
Mi teléfono murió.
I know. my phone died.
Tengo el teléfono si batería.
My phone died.
Mi teléfono murió.
Oh, yeah. My phone died.
Mi celular murió.
I tried to call out, but the battery on my phone died.
Traté de pedir ayuda, pero la batería de mi celular estaba agotada.
My phone died.
Mi teléfono se apagó.
No, no, no, no! My phone died.
No pasa nada.
- My phone died.
Mi teléfono está descargado.
My phone died, so...
Mi teléfono murió.
My phone died, drowned by a spilled latte.
Mi teléfono murió, ahogado por un café con leche derramado.
Well, I mean, after I saw you, I went back to my car, and my phone died.
Bueno, quiero decir, después de verte, volví a mi coche, y mi teléfono murió.
Yeah, uh, my phone died...
Si, uh, mi teléfono se murió... de SIDA.
You're not gonna believe what happened... my phone died.
No vas a creer lo que pasó... Mi teléfono se murió.
Yeah, my phone died.
Sí, mi teléfono se murió.
My phone died.
Mi teléfono se quedó sin batería.
My phone died and my hands are greasy
Mi teléfono murió y mis manos están grasientas.
My phone died, and then I put it back in the car to charge, and then I left it in there.
Mi teléfono murió, y lo puse en el coche para que se cargara, y después lo dejé allí dentro.
- My cell phone battery died.
- Se acabó la batería del celular.
I'm sorry to bother you, but my car just died. - Could I use your phone?
Lamento molestarlo, pero mi auto se detuvo, Podría usar su teléfono?
I was saving an old lady at the cemetery. Some guy stole my phone and the old lady died.
Estaba salvando a una señora en el cementerio... y un tipo me robó el teléfono y la señora se murió.
Santa Claus, the Police reunion tour... the right time to quit my job... phone calls from friends when my dad died.
Papá Noel, el tour de The Police, el momento justo para dejar mi trabajo... llamadas de mis amigos cuando mi papá murió.
My father's working late upstairs, and my cell phone died.
Mi padre trabaja a la tarde, arriba, y mi celular esta muerto.
Well, my cell phone died. Oh, yeah? OK.
- Mi teléfono se ha quedado sin batería.
My cell phone just... died.
La báteria del móvil... se agotó.
Thanks to your piece-of-crap phone, my mom's gonna think I died.
Gracias por tu teléfono de mierda, mi madre pensará que he muerto.
And my cell phone died last night.
Y mi celular murió anoche.
Sorry, the battery on my cell phone died on me so I couldn't call.
Lo siento, se me terminó la batería y no podia llamarte.
But you told my partner on the phone that he died up on k2.
Pero mi compañero me contó que le dijo que murió en la K2.
Um, my cell phone just died, and I'm supposed to show a house like right now, and I'm so lost. May I use your phone?
Um, mi teléfono celular sólo murió, y se supone que yo muestro una casa como ahora mismo, y estoy tan perdida. ¿ Puedo usar su teléfono?
My cell phone died.
Mi teléfono celular se murió.
And my cell phone died, so I just, um, need to borrow someone's phone to call AAA.
Y mi móvil murió, así que sólo necesito pedir prestado el móvil a alguien para llamar a AAA.
I came to pick up my phone charger, and I-I figured mom would be asleep, but she's in the kitchen half-sloshed, looking like someone died.
Vine a coger mi cargador de móvil, e imaginé que mamá estaría despierta, pero está en la cocina medio borracha, parece como si se hubiera muerto alguien.
My phone died.
- Lo siento, mi teléfono murió.
Ah, my cell phone died.
Se murió mi teléfono.
Yeah, my cell phone died.
Me quedé sin batería.
And then, And I was gonna call you last night, but my cell phone died. I got sick.
Y después... me puse mal.
- My phone battery died.
- La batería de mi teléfono se vació.
My crappy cell phone died.
Mi móvil de mierda ha muerto.
- I did not want another phone call telling me somebody else in my family had died.
No quería tener otra llamada que me dijera que otra persona de mi familia había muerto.
Excuse me, please... please... my phone battery has died out.
Perdóneme, Por favor... Por favor... me he quedado sin batería.
Heh, I know, I know, but the thing is my phone's just died and the kids are getting kind of scared, so if I could just use your phone.
Lo sé, lo sé, pero la cosa es que mi teléfono no tiene batería y los niños están asustados así que, ¿ podría usar el teléfono?
So I need to holla at my man, but my phone battery had died, so I ask Eddie can I use his.
Y quise llamarle a mi hombre pero se había descargado mi celular y le pedí a Eddie usar el suyo.
And then she died and I saw an ad in the Village Voice for a phone sex line and I called it, and I nailed my interview.
Ella murió, y vi un aviso en el Village Voice de una línea de sexo telefónico llamé y conseguí una entrevista.
Lincoln, my phone's died.
Lincoln, mi móvil murió.
My phone just died. Does anyone have a pen?
¿ Alguien tiene una pluma?
Battery died on my phone.
Me quedé sin batería.