English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ M ] / My son is dead

My son is dead tradutor Espanhol

271 parallel translation
My son is dead.
- Mi hijo está muerto.
My son is dead. And there's a dignity in that, no matter how he died.
Mi hijo ha muerto y en eso hay dignidad, fuese cual fuese su muerte.
My son is dead.
Mi hijo ha muerto.
It might be my fault that my son is dead.
Puede que sea culpa mía que mi hijo haya muerto.
My son is dead.
Mi hijo está muerto.
She was restless in the night. She called for me but she wouldn't talk. Then she put her hand on her bosom and said, "My son is dead".
Anoche estaba inquieta, me hizo llamar, pero... su hijo está muerto.
The child.... My son is dead.
El niño... mi hijo ha muerto.
But my son is dead, inspector.
- Pero... mi hijo está muerto, Inspector.
My son is dead!
¡ Mi hijo está muerto!
My son is dead!
¡ Mi hijo ha muerto!
I can't believe my son is dead.
No puedo creer que mi hijo haya muerto.
Whenever I see you in these widow's weeds... it reminds me that my son is dead.
Cada vez que te veo con esa pena de viuda... me recuerdas que mi hijo está muerto.
Just say my son is dead!
¡ Dígame que está muerto!
My son is dead. Go to hell!
- Está muerto. ¡ Váyase al infierno!
My son is dead!
Mi hijo está muerto.
And now my son is dead.
Y ahora, mi hijo está muerto.
My son is dead because of you.
Mi hijo está muerto por tu culpa.
My son is dead, ya soul-less bastard!
¡ Mi hijo está muerto, bastardo desalmado!
My son is dead now.
Mi hijo esta muerto.
May be my son is dead, because you decided to stop the plane from crashing.
Tal vez mi hijo está muerto... porque impediste el accidente del Metro.
MY SON IS DEAD.
Mi hijo está muerto.
" Bring forth the best robe, and put it on him... and put a ring on his hand and shoes on his feet... for this my son was dead and is alive again.
" Traigan las mejores ropas y vístanlo... póngale un anillo en la mano y zapatos en los pies... porque éste, mi hijo, estaba muerto y ha vuelto a la vida.
Every dead-head job in the Army is my personal property.
Los trabajos sucios del ejército son de mi propiedad.
"My unfortunate son, your Annuziatina is dead."
Desgraciado hijo mío, tu Annunziatina ha muerto. "
Because this... my son... was dead... and is come to life again.
Hijo mío... Había muerto y ha resucitado...
For this my son was dead and is alive again.
Porque éste es mi hijo que había muerto y ha vuelto a la vida.
And for my son, who is dead.
Y por mi hijo, que está muerto.
My son, your mother is dead.
Mi hijo, tu madre ha muerto.
~ My son... your father is dead!
- ¡ Hijo mío... tu padre está muerto!
Helena is dead. My son, too.
Helena no vive, ni mi hijo.
The fact is that not only you are stupid but you make brain-dead of my son.
El hecho es que no sólo eres idiota tú, sino que también idiotizas a nuestro hijo.
This is my son and he's dead.
Es mi hijo y está muerto.
A boy is dead and my son and husband are still out there.
Un chico ha muerto y mi marido y mi hijo todavia están alli.
That's it, my son is dead!
¡ Mi hijo era un hijo de puta!
With me is Eynar, the son of my dead brother Ring.
Conmigo está Eynar, el hijo de mi difunto hermano, Ring.
For this, my son, was dead and is alive again!
Mí hijo estaba muerto y ha vuelto a vivir.
Well, my parents are dead, my wife is in an institution, my son has disappeared out West somewhere.
Bueno, mis padres están muertos, mi esposa en una institución mi hijo desapareció en algún lado al oeste.
My son... is dead!
¡ Mi hijo está muerto!
"For this my son was dead, and he is alive again ;"
" Porque este hijo mío estaba muerto, pero ha vuelto a la vida.
So if you want him dead, truly dead... 500 grand is my fee.
Así que si quiere verlo muerto, realmente muerto mi costo son 500 de los grandes.
Fact is, some of my best friends are brain-dead, bread-and-water-eating scumbags.
De hecho muchos de mis amigos son decerebrados Cabrones, alimentados con pan y agua
Edward, my lord,..... your son our king is dead!
¡ Eduardo, mi Señor... tu hijo, nuestro Rey, ha muerto.
From my heart it is so far, but my father would rather see me dead than lose a billionaire son-in-law grown rich on steak tartar.
MI corazon no tiene ganas, pero mi padre prefiere que me muera antes de escarme a una persona millonaria enrequisido hasta los bolsillos...
If we're in the world of the walking dead, my vote is that John Hendricks and Baron Sunday are the same person.
Si éste fuera el mundo de los muertos vivos, diría que John Hendricks y el Barón Sunday son el mismo.
If my son's really dead, where is he?
? Accidente?
- My son is not dead.
Debe aceptarlo.
My son, who is engaged to be married, is having an affair with a woman who's been dead for over a hundred years.
Mi hijo está comprometido y tiene amoríos con una mujer que murió hace 100 años.
Ichiro... They say my son is dead.
Ichiro...
I mean, I could have been at home alone wondering where you were, and I get this strange, uneasy feeling, so I turn on the TV, and there it is... on the screen : the face of my dead son.
Digo, podría haber estado en casa solo, preguntándome dónde estabas, y entonces tuve esta extraña sensación de inquietud, así que prendí la televisión y ahí estaba... en la pantalla, la cara de mi hijo muerto.
My son, Andrew, is dead to me.
Para mí, mi hijo, Andrew, está muerto.
My son... is dead.
Mi hijo está muerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]