Nancy's tradutor Espanhol
1,203 parallel translation
Now, if there's anything you need...
Si te hace falta algo, Nancy se ocupará.
- That's amazing, becasue I thought... you look just like Nancy Sinatra!
- Es increible, porque pense... se parece a Nancy Sinatra!
She helps out with a lot of Nancy's chores.
Ayuda en muchas de las tareas de Nancy también.
Well, it's just you and me, Nancy.
Bueno, quedamos tú y yo, Nancy.
Well, that's all Nancy Brill did.
Eso hizo Nancy Brill.
- You don't think Nancy's a friend?
- ¿ No creerás que Nancy es una amiga?
- She's past you.
- Ya no le interesas. - ¿ Nancy?
What if they tap Nancy's phone?
¿ Pincharían el teléfono de Nancy?
Good evening. Attorney Nancy Breyers says it's a miracle... escaped killer Michael Bosworth did not kill her.
La abogada Nancy Breyers dice que es un milagro... que Michael Bosworth no la haya matado.
Nancy, what's wrong?
Nancy, ¿ qué pasa?
Come with me to Nancy's place. There you can get laid for a dime.
Venite a lo de la Nancy conmigo que por una luca se deja.
Nancy Rosenberg says you're the most accurate psychic She's ever seen.
Me dijeron que usted es la mejor psíquica que hay.
- Who's Nancy?
- Quién Nancy?
Nancy? What's she got to do with it?
¿ Qué tiene ella que ver con esto?
What? What I didn't say is, that if I go down there to collect the $ 30 million, the next thing you know, half of it's gonna wind up in Nancy's personal bank account.
Lo que no dije es que si voy a recoger los $ 30 millones, lo siguiente que sabes es que la mitad pasará a la cuenta bancaria de Nancy.
Wife's name is Nancy Ellen Brower.
- La esposa se llama Nancy Ellen Brewer.
It's nice but everybody has weird names now, like Tiffany with p-h-i, and instead of Nancy it's Nanceen.
Bonito nombre. Esos nombres de hoy, Tiffany con p-h, Nanceen en lugar de Nancy...
What are you, what's-her-name, Nancy-fucking-Reabush?
¿ Quién eres? , ¿ Cual es su nombre? , ¿ Nancy "cogida" Reabush?
Nancy, it's OK.
Nancy, no importa.
Nancy, do me a favor and get a hold of... what's-his-name down in site clearance? Abe?
¿ Cómo se llama el encargado de permisos de obra?
- It's all right, Nancy.
- Todo está bien, Nancy.
- No, it's not all right, Nancy.
- No, todo no está bien, Nancy.
Dinah's fever was down, Nancy thought she was better.
La fiebre de Dinah había bajado, Nancy creyó que estaba mejor.
The Best Song nominees are "Clock On The Wall" by Dana S. Lee and Sarah Spring "Give Me Your Trust" by David Siegel and Barbara Gordon "I Have Nothing" from "Queen of the Night" by Nancy Garber...
Las nominaciones para Mejor Canción... ... son "Reloj en la Pared" de Dana S. Lee y Sarah Spring... ... "Dame Tu Confianza" de David Siegel y Barbara Gordon...
It's too early to talk business, but I've told Nancy I'll help.
Es demasiado pronto para hablar de negocios, pero le dije a Nancy que voy a ayudar.
- I'm Barbara. That's Nancy.
Yo Barbara y ella Nancy.
- I've told you, Nancy, she's going, and that's all there is to it.
Ya te lo he dicho, Nancy, se va, y no se hable más del tema.
- Yeah, well... - That's Nancy.
- Esa es Nancy.
It's Nancy!
¡ Es Nancy!
Nansy's there. Might cook us eggs and bac over a late-night Scrabble.
Nancy nos hará unos huevos Y jugaremos al Scrabble.
Out of nowhere comes her right hand, and Nancy's on Queer Street.
Su derecha viene de la nada, y Nancy está knock-out.
First it's Ron and Nancy, then...
Primero es Ron y Nancy, después...
I'm here doing a film. It's about Ronald Reagan becoming president again. Nancy Reagan is running a secret government.
Ronald Reagan vuelve a ser presidente... y Nancy conduce un gobierno secreto.
Look, Nancy, it's all done.
Mira, Nancy, se ha hecho todo.
That's not what I mean, Nancy.
No es a lo que me refiero, Nancy.
It's not hard to tell that Nancy Walker, Gloria DeHaven and I desperately wanted to make good at Metro.
No es difícil observar... que Nancy Walker, Gloria DeHaven y yo... queríamos desesperadamente triunfar en la Metro.
Nancy, let's go outside.
Nancy, vamos fuera.
Nancy, Freddy's dead.
Nancy, Freddy está muerto.
It's not the body that matters, Nancy.
No es el cuerpo lo que importa, Nancy.
Nancy, it's Frank McKinnon.
Nancy, es Frank McKinnon.
Your nancy-boy cream leaked all over the pockets. - Suit's ruined.
Tu crema se derramó y manchó el bolsillo.
We planned at 3 : 00 to go to Bruce and Nancy's to see the new house.
A las tres teníamos que ir a ver la casa nueva de Bruce y Nancy.
It's Nancy. Forensics.
Es Nancy, del forense.
Where's Nancy?
¿ Dónde está Nancy?
Hey, Nancy, what's up?
Hola, Nancy, ¿ qué hay?
- Nancy's with the Chinese guy.
- Nancy está con el chino.
How's the little girl? Nancy's gonna be fine.
¿ Cómo está la niña?
Willy my name's Nancy.
Willy soy Nancy.
Doesn't bother me when you talk to what's-her-name.
- No me importa si hablas con... - Nancy
Nancy. Nancy. And that's because I don't.
Eso es porque no he vuelto a hablar con ella desde que salí de Wisconsin.
I think what Lisa's trying to say is stop screwing around and tell her what you and Nancy talked about.
Ella dijo, "no seas cínico y dinos lo que hablaron", ¿ no?