Naoko tradutor Espanhol
147 parallel translation
Naoko, what's going on?
Naoko, ¿ qué te pasa?
Naoko, go play outside.
Naoko, ve a jugar fuera.
And then, today, this road that goes to the hill, where I waited in vain, was taken by Naoko with Takashi's son.
Y luego, hoy, de camino a la escuela, he escuchado... que Naoko se había juntado con el hijo de Takashi.
Naoko has left home.
Naoko ha dejado la casa.
Now, I'm going to meet with him and I'm going to ask him to take good care of Naoko.
Ahora le veré para pedirle que acoja a Naoko con bondad.
Anyway, I'm going to tell the police about Naoko and Takashi's son.
Sea como sea, avisaré a la policía sobre Naoko y el hijo de Takashi.
But you don't even understand how important Naoko was to me.
Pero no comprendes lo importante que Naoko es para mi.
Naoko was the only one left!
¡ Sólo me queda Naoko!
Naoko was my only hope.
Naoko es mi única esperanza.
Naoko has chosen a young employee of a power plant.
Naoko ha preferido al joven empleado de una central eléctrica.
Naoko is happy too.
Naoko también es feliz.
Yutaka and Naoko have been able to take care of her and she died in peace.
Yutaka y Naoko pudieron cuidarla con cariño y murió serenamente.
If you think it's too late to apologize, at least forgive Naoko for her marriage.
Si crees que mis excusas llegan demasiado tarde, perdona al menos el matrimonio de Naoko.
Forgive Naoko and accept her marriage.
Perdona a Naoko y acepta su matrimonio.
So, Naoko and your nephew are nothing to you?
Entonces, ¿ Naoko y tu nieto no significan nada para ti?
Naoko breached my trust.
Naoko traicionó mi confianza.
You won't forgive Naoko?
¿ No vas a perdonar a Naoko?
His son married our daughter Naoko.
Su hijo se ha casado con nuestra hija Naoko.
Naoko isn't my daughter any more.
Naoko ya no es mi hija.
If you forgive me, I'll forgive Naoko.
Si me perdonas, perdonaré a Naoko.
Naoko, you're right.
Naoko, tienes razón.
KUBO TAKADA FUJIMURA Naoko Mika Shiho
Fujimura Shiho Takada Mika
NAOKO KUBO MAYUMI NAGISA
NAOKO KUBO MAYUMI NAGISA
Takahashi Etsushi Otani Naoko
Takahashi Etsushi Otani Naoko
Naoko.
Naoko.
You must be worried about your brother, Naoko.
Naoko.
Naoko...
Naoko...
Professor, is Naoko here?
¿ está Naoko aquí?
Naoko, are you alright?
¿ estás bien?
Naoko, you first!
tu primero!
Come help, Takao and Naoko.
Venid, Takao y Naoko.
Naoko will be here soon.
Naoko no va a tardar.
Ritsuko, Takao and Naoko would have been the victims.
Ritsuko, Takao y Naoko serían las víctimas.
I heard Naoko Ken moved in.
Me enteré que Naoko Ken iba a ir.
RECORDING SUPERVISOR Naoko Asari
SUPERVISOR DE GRABACION Naoko Asari
Just bring them something. Maybe cookies.
¿ Podrías comprar dulces o algo para Naoko?
And you Naoko?
¡ Y tú, Naoko?
Take care, Naoko.
Cuídate, Naoko.
I'm naoko yazawa, a reporter.
Soy Naoko Yazawa, una periodista.
Missing Yamazaki Naoko, age 6
Desaparecido Yamazaki Naoko
Naoko, just back off a little bit.
Naoko, aléjate un poquito.
- Naoko.
- Naoko.
- Naoko, what are you doing?
- Naoko, ¿ qué estás haciendo?
Ending Theme Song by Yosui Inoue
Escrito y dirigido por Naoko Ogigami
Written Directed by Naoko Ogigami
Subtítulos en castellano por tano _ grasa ( Sonderfall ), 2012
Written Directed by Naoko Ogigami
Escrita y dirigida por Naoko Ogigami
Iijima Naoko Shoufukutei Tsurube
Lo que oigo probablemente es el sonido de la lluvia
Naoko.
¡ Naoko!
Naoko
[Naoko]
Naoko will be there?
¿ Naoko irá?
Naoko!
¡ Naoko!