English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / Nascimento

Nascimento tradutor Espanhol

98 parallel translation
Draw does not exist.
"El empate no existe" - Edson Arantes do Nascimento "Pelé" -
We ended up in the Cafˆm Palladium, located on the ground floor of this remarkable building, the Grandes Armazˆmns Nascimento, the work of the great architect Marques da Silva.
Acabamos en el Café Paladium, instalado en la planta baja de este magnífico edificio, los grandes almacenes Nascimento, obra del arquitecto Marques da Silva.
Sandro Rosa do Nascimento, 16 years old.
Sandro Rosa do Nascimento, de 16 años de edad.
Sandro Rosa do Nascimento, 16, has physical injuries.
Sandro Rosa do Nascimento, 16, tiene daños físicos.
Sandro do Nascimento escaped on November 1, 1994.
Sandro do Nascimento huyó el 1 de noviembre de 1994.
The Department of Justice of Rio de Janeiro accuses Sandro do Nascimento e Ricardo Vieira.
El Departamento de Justicia de Río de Janeiro acusa a Sandro do Nascimento y a Ricardo Vieira.
I hereby sentence Sandro do Nascimento to 3 years, 3 months and 20 days in prison.
Por lo tanto sentencio a Sandro do Nascimento a 3 años, 3 meses y 20 días en prisión.
Sandro do Nascimento escaped from the 26th Precinct on January 1, 1999. " Urgent. One day, he calls me :
Sandro do Nascimento huyó del Precinto 26 el 1 de enero de 1999. "
Roxane Nascimento.
Roxane Nascimento.
Renildo do Nascimento, record 121-553, Pavilion 5.
Renildo do Nascimento, record 121-553. Pabellón 5.
And staying in Brazil, Edson Arantes do Nascimento is enlisted to serve in the military.
Y quedándose en Brasil, Edson Arantes do Nacimiento es convocado para prestar el servicio militar obligatorio.
Pelé's life was also made into a film, King Pelé, the title role played by Edson Arantes do Nascimento himself.
La vida de Pelé también dio en película : "El Rey Pelé" interpretado por el propio Edson Arantes do Nacimiento.
Edson Arantes do Nascimento.
Edson Arantes do Nacimiento.
Societá Palestra Itália walks on to the field... with Nascimento, Carteira and Junqueira, Dunga, Dula and Tufi...
" Sociedad Palestra Italia sale al campo de juego... con Nascimento, Carteira y Junqueira, Dunga, Dula y Tuffy...
I lived on Nascimento Silva and in the evenings I always went to Pizzaiolo.
Yo vivía en Nascimento Silva y a la noche iba al Pizzaiolo.
107 Nascimento Silva Street
Calle Nascimento Silva, 107
We didn't have money like Beto Guedes has and Milton Nascimento has, because they did like us we started doing the same in "As Quatro Estações", we spent a year in studio.
Nosotros no teníamos la verba que un Beto Guedes tiene y que un Milton Nascimento tiene, porque ellos hacían como nosotros pasamos hacer a partir de "As Quatro Estações", de quedarnos un año en estudio.
In Odeon case, for example, it's a cool record and nowadays they work very well, this all money comes from Beatles, it comes from Paralamas, Marina, from us, Milton Nascimento.
En el caso de Odeon, por ejemplo, que es una buena grabadora y hoy en día está trabajando bien, todo ese dinero viene de los Beatles, viene de los Paralamas, viene de
Artists who recorded with them. During a long time, from Beto Guedes and from Clara Nunes.
Marina, de nosotros, de Milton Nascimento, que grabó con ellos durante mucho tiempo, de Beto Guedes y de Clara Nunes.
Fred Nascimento - who played the guitar and electrict guitar in "Quatro Estações" tour - he is back, and Gian will play the bass, he played with Leo Jaime and he is a cool guy too.
Fred Nascimento, que tocaba violón y guitarra en la gira "Quatro Estações" entró de nuevo, y en el bajo está Gian, que tocaba con Leo Jaime y es super macanudo también. Ellos ya están ensayando, sólo que yo estoy preso aquí con el disco.
Wellington Moreira Diniz, Wilson Nascimento Barbosa.
Wellington Moreira Diniz, Wilson Nascimento Barbosa.
My name is Captain Nascimento.
Me llamo Capitán Nascimento.
- Nascimento!
- Nascimento.
Nascimento, do you know 1 1 7th street?
conoce la entrada de la calle 117?
Nascimento, orders are orders.
órdenes son órdenes.
Mr Nascimento?
¿ Señor Nascimento?
- Nascimento, your tests are all good.
tus exámenes están bien. - ¿ Está completamente seguro?
Your problem's not physical.
Nascimento.
- But, Nascimento...
Nascimento...
- Roque Nascimento dos Santos!
- Sr. Roque Nascimento Santos.
- No. Nascimento Silva.
- No,. nascimento Silva.
Nascimento, one minute... I need authorization from the Governor.
Nascimento, sólo un minuto... que para eso necesito la autorización del Gobernador.
Nascimento wants authorization to enter and finish the job.
Nascimento está pidiendo autorización para entrar y terminar el trabajo.
Tell Nascimento to buy some time.
Dígale a Nascimento que haga tiempo.
Nascimento, let's deal with this problem and...
Nascimento, vamos a ocuparnos de este problema...
The Governor will have to explain how, after he promised me... that there would be no massacre, immediately after... Colonel Nascimento and Captain Matias... executed the prisoners in cold blood.
El Gobernador va a tener que explicarme como es que me prometió... que no habría una masacre para que, inmediatamente después... el Coronel Nascimento y el Capitán Matías... ejecutaran a los presos a sangre fría.
The bullets from Captain Matias, on orders from Colonel Nascimento... got there first.
Las balas del Capitán Matías, bajo las órdenes del Coronel Nascimento llegaron primero.
And it won't do to say that Colonel Nascimento... ignored your orders.
Y no sirve que diga que el Coronel Nascimento... ignoró sus órdenes.
Yes, Colonel Nascimento was a coward.
El Coronel Nascimento fue cobarde, si.
The Governor wants that son a bitch Nascimento discharged tomorrow.
El Gobernador quiere que el hijo de puta de Nascimento sea exonerado mañana.
- Fucking Nascimento.
- Nascimento, mierda.
Governor, do not discharge Colonel Nascimento of duty.
Gobernador, no exonere al Coronel Nascimento.
- of Colonel Nascimento...
- del Coronel Nascimento...
- Nascimento is out of BOPE.
- Nascimento está fuera del BOPE.
my wife is a fan, even my dog Diana... is a fan of Colonel Nascimento.
mi mujer es una fanática, hasta la mucama, Diana... es fanática del Coronel Nascimento.
Matias, I knew that Nascimento was an asshole, partner.
Matías, yo ya sabía que Nascimento es un hijo de puta, amigo.
- Nascimento.
- Buenas tardes, Nascimento.
- Nascimento!
- ¡ Nascimento!
Can you tell us...
- Quiero saber si podemos saber... - ¡ Nascimento!
Nascimento, I understand your pain... I know this is difficult... but you must understand the public supported the operation.
Nascimento, yo entiendo su dolor... sé que éste es un momento emotivo... pero usted necesita entender que la población apoyó la operación.
That's where Edson came from, Edson Arantes do Nascimento.
De ahí viene Edson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]