English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / Nashville

Nashville tradutor Espanhol

932 parallel translation
It was the summer of'63, and we were just outside of Nashville.
Fue en el verano del 63 y estábamos en las... afueras de Nashville.
We are here to listen to Mr. Dillard's plans... to finance the Nashville Pacific.
Estamos aquí para oír los planes del Sr. Dillard para financiar el Nashville Pacific
Dallas, Nashville, Washington, New York... and all eastern connections... is now ready for departure at 10 : 15, gate number three.
- COMENTARIOS Dallas, Nashville... Washington, Nueva York... y todas las conexiones en el este... está listo para salir a las 10 : 15... por la puerta número tres.
- Lem, here's your Nashville paper.
- ¿ Sí? - Ahí va tu periódico de Nashville.
That paper is four days old, I read it over at Nashville.
Ese periódico tiene cuatro días, lo leí en Nashville.
He can appeal to the District Board at Nashville and finally to the General Board in Washington.
Puede apelar a la Junta de Reclutamiento de Nashville y finalmente a Washington.
You got to report to Nashville tomorrow night.
Tienes que presentarte mañana por la noche.
In Nashville and Charleston, the last two dates... why can't I sing just one chorus of Sweet Sixteen?
En las dos últimas funciones, en Nashville y Charleston, podría cantar unos versos de "Dulces dieciséis años".
- Nashville.
- Nashville.
Baltimore, Nashville, New Orleans.
Baltimore, Nashville, Nueva Orleans.
I want you to wire a photo of Willis to Baltimore, Nashville and New Orleans.
Quiero que mandes una foto de Willis. A Baltimore, Nashville y Nueva Orleans. Mira si hay alguna orden contra él.
There's so many of'em we're gonna get us representation in Nashville.
De hecho, son tantos que queremos representación en nashville,
If you send me to Nashville, I'll represent you as honest as I can.
Si me envian a nashville, Ios representaré con honestidad,
Voters of the sovereign state of Tennessee, I am well aware of the sacred responsibility you're about to bestow on me... ♪ Sent up to Nashville The best they could find
Votantes del estado de Tennessee, consciente de Ia sagrada responsabilidad que han puesto en mis manos, Pudo ganar la elección
Comes up to me in a U.S.O. Club in Nashville.
Se me acercó en un club en Nashville.
No, I went to school over in Nashville.
No, estudié en Nashville.
Jesse said keep out of towns.
- Voy a Nashville. .
But first I'm going to Nashville.
- Primero voy a Nashville.
I left my home in Nashville
Dejo mi casa en Nashville
There's a rumour they're headed for Nashville and a parade.
Corre el rumor de que van a Nashville a un desfile.
- I figure we're heading for Nashville.
- Supongo que iremos a Nashville.
- Parades, Nashville...
- Desfiles, Nashville...
Everybody's trying to talk me into going to San Antonio, Nashville or Hollywood. Try and sell my songs to a recording company.
Todos tratan de convencerme de que vaya a San Antonio Nashville o Hollywood para vender mis canciones.
If he can get to Nashville or Hollywood to sell them, it might make him famous.
Y si pudiera venderlas en Nashville o Hollywood, se haría famoso.
With Thomas at Nashville.
Con Thomas en Nashville.
The Nashville House, right over there.
La Casa Nashville, por ahí.
Nashville House.
La Casa Nashville.
The Nashville House.
La Casa Nashville.
They're all dead now. Sixteen years. Car got hit on the highway goin'into Nashville -
Ellas murieron en un en un accidente de coche en la carretera, yendo a Nashville.
When i was a law student, years ago in Nashville, There was this nigger gal that cooked... And swept and dusted.
Cuando estudiaba Derecho hace años en Nashville,... había una chica negra que cocinaba, barría y limpiaba.
From Cemetery Hill till old slow trot Thomas broke us at Nashville, we had more than our share of both.
Desde Cemetery Hill, hasta que nos venció el General Thomas en Nashville dejamos mucho de ambas cosas.
Carnegie Hall and Nashville, they don't mix.
El Carnegie Hall y Nashville no se mezclan.
Buford, there's a man, Mr. Witter from Nashville was here looking for you.
Buford, hay un hombre, el Sr. Witter de Nashville, que te estuvo buscando.
Why don't you come on up to Nashville and you meet some of the fellas. You'll like them.
¿ Por qué no viene a Nashville y conoce a algunos de los muchachos?
The Nashville papers are playing up that big stick of his like he was Sir Lancelot or somebody.
Los diarios de Nashville hablan del tipo del garrote como si fuera Sir Lancelot o algo así.
Nashville.
De Nashville.
There won't be many spectators, but you'll Be able to get any bets covered because there are Three really big money men flying in this afternoon
No habrá muchos espectadores... pero podréis poner las apuestas tan altas como queráis... porque hay muchos, muchos hombres ricos que volarán esta tarde... desde Nashville.
From Nashville. Frankly, gentlemen, I...
Francamente, caballeros...
But we could get fat off those Nashville gamblers.
Pero podría ser rentable lo de esos apostantes ricos.
Yes. He's paying his last respects before the bodies are... are shipped out to Nashville.
Está ofreciendo sus respetos antes de que envíen los cuerpos a Nashville.
Robert Altman brings to the big screen the long-awaited Nashville, with 24... count'em... 24 of your very favorite stars!
Robert Altman lleva a la gran pantalla la esperada Nashville, con 24... cuéntenlas... 24 de sus estrellas favoritas.
David Arkin, Barbara Baxley, Ned Beatty in Nashville!
¡ David Arkin, Barbara Baxley y Ned Beatty en Nashville!
Timothy Brown in Nashville, along with the spectacular Keith Carradine, Geraldine Chaplin!
Timothy Brown en Nashville, junto a los espectaculares Keith Carradine y Geraldine Chaplin.
With Robert Doqui in Nashville!
Con Robert Doqui en Nashville.
Henry Gibson in Nashville!
Henry Gibson en Nashville.
Barbara Harris in Nashville!
Barbara Harris en Nashville.
Allan Nicholls in Nashville!
Allan Nicholls en Nashville.
Cristina Raines, Bert Remsen in Nashville!
Cristina Raines y Bert Remsen en Nashville.
Gwen Welles and Keenan Wynn in Nashville!
Gwen Welles y Keenan Wynn en Nashville.
I'm from the BBC, and I'm doing a documentary on Nashville.
Soy de la BBC, y estoy haciendo un documental sobre Nashville.
You don't belong in Nashville.
Tú no eres de Nashville.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]