English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / Ncic

Ncic tradutor Espanhol

149 parallel translation
Mike, are you hooked up to the NCIC bomb file? Right.
¿ Mike, estás relacionado con el archivo de bombas del Centro Nacional de Crimen?
- Run these guys through NCIC.
- Boletínalos por el NCIC.
- NCIC has no match on this guy.
- NCIC no tiene referencias de este tipo.
You've got to run a mugshot through NCIC.
Toma tiempo rastrear a alguien en el NCIC.
You never ran that shit through NCIC.
Nunca boletinaste eso por NCIC.
I want you to run an NCIC on him.
Quiero que lo investigues en el Centro Nacional de Información Criminal.
See what else you can find on him from the NCIC..... and call me back - at this number, or on my cellular.
Fíjate si hay algo más y llámame aquí o al móvil.
I disguised myself as an Alabama State Trooper and penetrated the FBI NCIC.
Me he disfrazado de patrullero de Alabama y penetrado los archivos del FBI.
But I cross-checked the prints in the NCIC database.
Pero investigué las huellas en la base de datos del NCIC.
- They're on their way to the NCIC.
- Están en Investigación Criminal.
She doesn't understand that not just any hacker can break into NCIC Mainframe data store searching for murders similar to my wife's, without anyone finding out.
Ella no entiende que ningún hacker puede irrumpir la base de datos del Servidor del NCIC buscando asesinatos similares al de mi esposa, sin que nadie te encuentre.
Someone opened files in the NCIC pertaining to FBI case number 1440-b, accessed from a double-blind terminal.
Alguien abrió archivos en el NCIC perteneciente al caso número 1440-b del FBI, accesados desde una terminal de doble-ciego.
Have you run it through the NCIC?
- ¿ Ha buscado en el NCIC? - Lo hice.
As far as this piece of work- - just grab his photo and run it through NCIC, BICTOF, local DMV- - I want a name.
Y respecto a este... coge su foto y búscala en el NCIC, BICTOF, la base de datos de Tráfico...
No hits on NCIC.
No tiene antecedentes.
Sent Croft's prints to NCIC.
Chequeamos las huellas de Croft.
- Your NCIC on the guy with the busted neck.
- La información del tipo del cuello roto.
Get you into the NCIC?
¿ Cómo entraste en el CNIC?
It should be in NCIC by end of business.
Deberá estar en el sistema para el final del día.
Check with NCIC, VICAP.
Chequeen los programas de análisis criminal.
Joan, run a search in the Nick.
Joan, haz una búsqueda con el NCIC.
A preliminary check in the NCIC kicked out five aliases one of which was Raqim Ali.
Una búsqueda preliminar en el NCIC ha encontrado cinco alias y uno de ellos es Raqim Ali.
Check NCIC. Maybe he's got a number.
Consulta si tiene antecedentes.
ANDERTON : Check NCIC. [br] Maybe he's got a number.
Mis cotestigos son la Dra. Katherine James y el juez Frank Pollard.
I don't understand. Why didn't the Feds put this out on NCIC?
¿ Por qué no enviaron una notificación los federales?
The National Center for Missing and Exploited Children and NCIC have nothing on José or Ernesto, and INS has no record of a visa.
El Centro Nacional de Niños Desaparecidos y Explotados no tiene registros de José o Ernesto ni tampoco hay registros de su visa.
Nothing in NCIC, no adult arrests.
Pero no hay nada en Crímenes, ningún arresto de adulto.
We got pick-ups on these motherfuckers... and miles of NCIC bullshit.
Tenemos huellas de esos malditos y pilas de información.
NCIC? No... a Brady Bunch website.
No, en la página web de La tribu de los Brady.
Anyways, NCIC and NADDIS are a dead end.
No sale nada en nuestras bases de datos.
I checked him on NCIC.
Pedí información.
And there's no hits on NCIC, so we're still looking.
Seguimos buscando registros.
We are checking NCIC for warrants.
Estamos chequeando por multas.
Uh, dental records are out to NCIC.
Los expedientes dentales no están en el NCIC.
Run it through NCIC and local pawn shops.
Pásalo a través de NCIC y casas de empeños locales.
He's running it through NCIC and pawn shops.
Está corriendo por el NCIC y los comercios de langostinos.
We ran an NCIC search, see if the car ever turned up anywhere, but no luck.
Hicimos una búsqueda en el Centro Nacional de Información sobre el Crimen, para ver se su carro apareció. No conseguimos nada.
Cpl. Phillips... check these against Presidio personnel, then run them through NCIC... San Francisco P.D., FBI. Match might turn up anywhere.
Cabo Philips chequée esto con el personal de la base y mandelo a la policía de SF, FBI etc
You posted a composite of a home invasion suspect... on the NCIC database a couple of weeks ago?
Su sospechoso de invación a domicilio salió por la base de datos de la NCIC hace un par de años
Not necessarily in Miami, but will you check the NCIC, see if there's similar MOs in other counties?
No necesariamente en Miami, pero ¿ revisarías nuestra base de datos para ver si hay similares "modus operandi" en otros condados?
A detective I know at the one-five checked the NCIC for me.
Un conocido ha verificado el CNIC para mí.
NCIC?
¿ CNIC?
I'm running the results through NCIC and CODIS.
Pasaré los resultados por el NCIC y el CODIS.
Munch ran the name Clark Corman through NCIC and all the Louisiana databases.
Munch ingresó Clark Corman en la base de datos del NCIC y de Luisiana. Nada.
The NClC, the FBI database. At this point, any Mary who died in front of a mirror is good enough for me.
- Sí el NCIC, la base de datos del FBI cualquier Mary que haya muerto frente a un espejo en el país es suficiente.
We'll have to run him through NCIC and Interpol databases.
Tendremos que buscarlo en la base de datos de la NCIC e INTERPOL.
Get his dentals into the NCIC, see if we can find a match.
Localiza la historia clínica dental en base a la dentadura.
I have a NCIC hit on one of the prints from the sliding glass door.
Sé de quién es una de las huellas de la puerta de cristal.
I want on-site access to NCIC, PID, and I want everything Tactical has :
Quiero acceso a NCIC, PID, y a todo lo que Tácticas tiene :
I had the NCIC database check for a married couple who disappeared in 1978.
En el Centro de Información Criminal encontré a esta pareja, desaparecida en 1978.
The NCIC database, that's... that's criminals.
¿ En el Centro de Información Criminal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]