English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / Neanderthal

Neanderthal tradutor Espanhol

382 parallel translation
As your body mass and muscles exceed that of the Neanderthal, its agility and ferocity render it almost impossible to capture.
Su masa corporal y su musculatura sobrepasan las del hombre de Neanderthal. Su agilidad y ferocidad hacen casi imposible su captura.
Not chance, that you rescued the ape man's skull of neandertal at the time of the fire. This is the eloquent testimony of you that you are compulsive materialistic. And darvinista.
Y como usted salvó del incendio el cráneo de Neanderthal resulta evidente que es usted un materialista y un darwinista.
I wouldn't know whether they were Cro-Magnon or Neanderthal.
No podría decir si eran Cromañón o Neandertal.
Sebastian and I used to speculate on how that family of Neanderthals could have produced a girl as rare as Catherine.
Sebastian y yo nos preguntábamos cómo esta familia del Neanderthal pudo generar una joven tan especial como Catherine.
Doctor, I think the Neanderthal man is screwing us.
Creo que a lo mejor el hombre de neandertal acierta.
The lipstick-stained cigarette butt would tip off Neanderthal.
Las colillas con lápiz de labios podrían resultarle extrañas.
I insist that Neanderthal was not our ancestor.
" Yo sostengo que entre nuestros antepasados no hubo neandertales.
When some of our ancestors, like the gorilla, the ape and the baboon were beginning to leave the forests and jungle learning to walk upright and crystallize into some kind of resemblance to the Neanderthal man.
Cuándo algunos de nuestros antepasados, como el gorila, el mono y el zambo aprendían a caminar en dos patas y cristalizaban en alguna semejanza al hombre Neandertal.
To help Homo-sapiens kick out Neanderthal man.
Para ayudar a Homo sapiens-kick hombre de Neanderthal.
I had to be sure that Neanderthal policeman wasn't following us.
Debía asegurarme de que ese policía no nos seguía.
You will expect me to accept a notion that Neanderthal man found a method of making music out of minerals?
¿ En serio esperan que acepte que el hombre de Neandertal halló... un método de crear música con los minerales?
Neanderthal man : Primitive, ape-like. They had very, very small brain cavities.
El hombre de Neandertal y el primitivo, como el mono... tenían una reducida capacidad cerebral.
Whereas the remains of Neanderthal man... which I found on my previous expedition... were in this layer here.
Mientras que los Neandertales que hallé en expediciones previas se encontraban aquí.
Therefore, this new skeleton must be much older than the Neanderthal.
Por tanto, este esqueleto debe ser más antiguo que el de un Neandertal.
He's not crazy, you goddamn Neanderthal!
Ese loco. - No está loco, maldito Neandertal.
Neanderthal?
¿ Neandertal?
They call me Neanderthal.
Ellos me llaman Neanderthal.
You're a Neanderthal man!
¡ Eres un hombre de Neanderthal!
- A Neanderthal!
- ¡ Un hombre de Neanderthal!
But he's a gambler and a drinker. He's got a Neanderthal mentality.
Pero juega y bebe, y tiene mentalidad de neandertal.
I think he also said something about : "Winnowing the Neanderthals out of the department."
También dijo algo sobre apartar a los hombres de Neanderthal del departamento.
- Then will you tell me why this ink-stained Neanderthal was invited to our meeting?
- Entonces dime por qué este básico Neanderthal fue invitado a la reunión.
It's "N" as in "Neanderthal" "nincompoop," "nitwit," and "L" as in "ladder."
"N" de "neandertal", "necio" y "nulo", y "E" de "escalera".
And so Neanderthal person quickly invented the first chase... and the first competition... and the first love... and the first women's lib.
Y el hombre de Neanderthal pronto inventó la primera persecución, la primera competición, el primer amor... y el primer movimiento feminista.
And so Neanderthal persons, in order to alleviate boredom... invented the first graffiti.
Y la gente de Neanderthal, para paliar el aburrimiento... inventó los primeros graffiti.
I'm sure old Neanderthal person never envisaged anything like that... when he started that very first chase.
Seguro que el viejo hombre de Neandertal nunca imaginó nada así... cuando empezó la primera persecución.
Those guys look like a bunch of Neanderthal retards.
Estos tipos lucen como una pandilla de Neandertales retrasados.
Perfect for Pierce's Neanderthal mentality.
Perfecto para la mentalidad cavernaria de Pierce.
You've got gum dating back to Neanderthal times.
A veces hay chicle que se remonta a la época Neanderthal.
Yes, you think you'd like to see some long-haired Neanderthal, his primitive weapon in hand, stalking through the brush like an animal, never dreaming that someday he will be extinct and culture will be the order of the day.
¿ Le gustaría ver a un salvaje melenudo con su arma primitiva cazando entre la maleza, sin imaginarse que un día se extinguirá y la cultura reinará?
I was a Neanderthal, hunting my enemies with primitive weapons, and loving you uninhibitedly.
Yo era un Neanderthal que cazaba a mis enemigos con armas primitivas y que te poseía sin inhibiciones.
Having a problem with the Neanderthal man back there?
¿ Tienes problemas con el hombre de Neanderthal?
I looked up "Neanderthal" in the dictionary.
Busqué "Neanderthal" en el diccionario.
Actually, I think you'd call it a Neanderthal man.
Un hombre de Neandertal, si no me equivoco.
- Yeah, Thorne some Neanderthal named Mick, and the entire basketball team.
- Sí, Thorne un cavernícola llamado Mick y todo el equipo de baloncesto.
- A basic Neanderthal type.
- Un tipo neanderthal.
Neanderthal man. You...
El hombre de Neandertal.
The man is a neanderthal!
¡ ese hombre es un troglodita!
He's our neanderthal, isn't he?
Es nuestro troglodita, ¿ no?
He's nothing but a Neanderthal sexist, but at least he doesn't hide it.
Él es un Neandertal machista, pero por lo menos no lo disimula.
You can never understand with that tiny Neanderthal brain of yours.
Jamás lo entendería con su cerebro de mosquito.
Homo Neanderthalensis is believed to have lived in the Stone Age...
Se cree que el hombre de Neanderthal vivió en la Edad de Piedra...
The Neanderthal man, hunter-gatherer, seeks nourishment.
El hombre de Neanderthal, cazador-recolector, busca alimento.
I'm a dreadful Neanderthal fascist.
Soy un horrible fascista neandertal.
Uh, excuse me, but before the Neanderthal jamboree really kicks in...
Piénsalo. Hablaremos de esto más tarde.
- A Neanderthal who goes to Ohio State.
- Un Neanderthal de la Univ. de Ohio.
Just a form of intimidation putting you in a cell with that Neanderthal.
Fueron mezquinos al intimidarlo poniéndolo en la celda del Neanderthal.
I'm some kind of a Neanderthal guy.
Soy como el hombre de Neandertal.
Like that Neanderthal crap back there :
- ¿ Como que? eras igual que un neardenthal allá abajo :
This Neanderthal from Brooklyn is trying to murder me.
Este cavernícola de Brooklyn está tratando de asesinarme.
You're Neanderthal.
Eres un troglodita,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]