Neda tradutor Espanhol
37 parallel translation
Neda, this is Mr. Bakran.
Neda, este es el señor Bakran.
Neda, Mr. Bakran and I agreed to make a little experiment.
El señor Bakran y yo quedamos en venir a hacer un experimento.
Neda? Yes? - We won't let him get away until I inspect the kitchen.
Neda, no permitas que se vaya.
When I met her, she was playing that very rondeau.
Cuando conocí a Neda, ella estaba tocando ese rondó.
When the concert was over, Neda demanded to see the idiot in charge of lighting.
Neda quiso saber quién era el idiota que estaba a cargo de la iluminación.
You know, Neda, if you start to play now against my will, that could qualify as premeditated crime.
Querida Neda... Si tocara en contra de mi voluntad sería un crimen premeditado.
Neda worries about the dinner and other things.
Y Neda está ocupada preparando la cena y todo lo demás.
Neda! Where are you?
Neda, ¿ dónde estás?
I love you just the way you are, honey.
Neda, mi amor, a mí me encanta cómo eres.
If Mladen doesn't show up today, you'll have to play with me.
Neda, si Mladen no viene hoy, tendrás que jugar conmigo.
Neda stopped hoping, but I knew you'd be dying to see what I have here.
Neda había perdido la esperanza. Pero yo sabía que ardería en deseos de saber lo que he preparado.
Neda isn't home?
¿ Neda no está en casa?
It's the same thing as with Neda.
A Neda le pasa lo mismo.
Something's wrong with Neda, really wrong.
Algo le pasa a Neda.
- Happy birthday! - Thank you. - Neda!
Feliz cumpleaños.
That's what's left from Neda's birthday.
Ya no hay más. Son las que quedaron del cumpleaños de Neda.
Hear that, Neda? He'd cut my hair too.
¡ También me lo cortaría a mí!
Neda, commit one little premeditated crime.
Neda... Cometa un pequeño crimen premeditado.
You're going to play for us today.
Neda, hoy tocarás para nosotros.
Here comes my wife, Neda.
Aquí llega mi mujer, Neda.
Number six, number 512, Neda Shokrian.
Número seis, número 512 Neda Shokrian.
Your brother's speaking with Neda Wallin counsel to the Bartlet Presidential Library Commission.
Su hermano habló con Neda Wallin consejera de la Comisión de la Biblioteca Presidencial.
Neda = Sonja.
Neda = Sonja.
"Hi, Aunt Neda. How are you, Granddad?"
"Hola, tita Neda." "¿ Cómo estás, abuelo?"
- NEDA est brother?
- ¿ Dónde está mi hermano?
Come on, NEDA est ambulance?
Vamos, ¿ dónde está la ambulancia?
- NEDA est your cousin?
- ¿ Dónde está ti primo?
NEDA est not now but the first Friday
No sé dónde está ahora pero primero el viernes
It's great you shot down just Japs, but Neda's gonna kill us
Es fantástico que hayas matado sólo a los Japoneses, pero Noda nos va a matar.
Mrs. Rizzoli, this is neda.
Sra. Rizzoli, ella es Neda.
Hello, Sandra, Neda.
Hola, Sandra, Neda.
- Maura : Are you helping Neda?
- ¿ Estás ayudando a Neda?
In fairness to Neda, she did think that you threw your hot coffee on a stranger.
Para ser justos con Neda, ella pensó que tú le tiraste tu café caliente a una extraña
Angela is letting Neda use it as a model for her master's thesis.
Angela está dejando a Neda usarlo como modelo para su tesis de su master.
- Thanks, Neda.
- Gracias, Neda.
I think I was really talking to you when I told Neda to follow her own path.
Creo que te estaba hablando a ti cuando le dije a Neda que siguiera su camino.
Neda is asleep? - No.
¿ Neda está durmiendo?