English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / Negativo

Negativo tradutor Espanhol

7,330 parallel translation
No sign of the weapon, negative on the rape kit, and we're running his clothes now for DNA, and that eye patch is just for show.
No hay rastros del arma, la prueba de violación dio negativo. Y estamos dejando su ropa para el ADN... y ese parche en el ojo es sólo para mostrar.
Negative.
Negativo.
Why are you so negative?
¿ Por qué eres tan negativo?
You are always negative in every way.
Siempre eres negativo en cada cosa.
I said, "Negative."
Dije : "Negativo".
"Where do you think one could find, you know, a negative or whatever is left of Othello?"
"¿ Dónde pensáis que puede haber una negativo o lo que haya quedado de'Otelo'?"
Evie's test results came back clear, so officially I haven't ruined her life.
Los resultados de Evie han dado negativo así que, oficialmente, no le he arruinado la vida.
I'm coming to you to say I will not go negative.
Vengo a verte para decirte que no voy a ser negativo.
In Mississippi, transitioning is not really talked about, and anything that you do hear about it is negative.
En Misisipi no se habla de la transición y lo que oyes de ello es negativo.
You're not goin'anywhere, captain negative.
No irás a ninguna parte, Capitán Negativo.
That's general negative to you, soldier!
¡ Es General Negativo para ti, soldado!
Don't be so negative.
No seas tan negativo.
It appears to be a negative of some sort.
Parece ser un negativo de algún tipo.
These are the remnants of a glass negative.
Estos son los restos de un negativo de cristal.
I need you to recreate that negative.
Necesito que recrees ese negativo.
I'm missing an important piece of that negative.
Me falta una pieza importante de ese negativo.
Sir, someone's taken a piece of this glass negative!
Señor, ¡ alguien tomó un pedazo de este negativo de cristal!
And why was a negative of two men in an illicit embrace in his pocket when he died?
¿ Y por qué tenía un negativo de dos hombres en un abrazo ilícito en el bolsillo cuando murió?
So who do you think took the piece of the negative?
¿ Entonces quién crees que tomó el pedazo del negativo?
- from the glass negative.
- del negativo de vidrio.
Did you take the shard of glass from the negative?
¿ Tomó el trozo de cristal del negativo?
why would you take that shard of the negative?
¿ Por qué se llevaría ese fragmento del negativo si no sabía nada de su contenido?
When I saw you begin to examine the fractured negative, I knew what it would depict.
Cuando le vi comenzar el examen del negativo fracturado, sabía lo que iba a mostrar.
That would be a negative.
Creo que negativo.
- Negative.
- Negativo.
And longitude is usually the minus sign, which means it's the bottom.
La longitud usualmente es el signo negativo. significa que es lo de abajo.
The initial tox screen came back negative.
El informe toxicológico inicial ha sido negativo.
Turn that negative into something of a huge positivity.
Ha convertido lo negativo en algo inmensamente positivo.
What's the downside of this thing, John?
¿ Cuál es lo negativo de esto, John?
There's no downside, Stevie.
No hay nada negativo, Stevie.
Negative!
¡ Negativo!
This idiot's father owns half the fucking negative, and you know it.
El padre de este idiota es dueño de medio negativo y lo sabes.
Why are you so down?
¿ Por qué eres tan negativo?
Stop concentrating on the negative.
Deja de concentrarte en lo negativo.
This is really going to fuck you up.
Esto va a tener un efecto muy negativo en ti.
I'm going to give you the exposed negative.
le daré el negativo.
A lot of people will put too much of stuff, so it's about, you know, negative space.
Mucha gente pondrá demasiado de cosas, por lo que se trata, ya sabes, espacio negativo.
If you know how to fix this, I need you to do it as quickly as possible, because it's starting to have a very negative effect on my work.
Si usted sabe cómo arreglar esto, Yo necesito que lo haga. Tan pronto como sea posible porque comienza a tener un efecto muy negativo en mi trabajo.
There's negatives and positives here, Mr. Frost.
Hay algo negativo y algo positivo aquí, Sr. Frost.
The negative is that... Bill Hammond is a wretched and remorseless individual.
Lo negativo es que Bill Hammond es un individuo terrible.
Now, I imagine one could fight a case for that also being a negative, now I come to think on it.
Aunque dado el caso, creo que eso también... sería negativo, ahora que lo pienso.
According to Athena's bank statements at the time. She had approximately negative $ 27.38 to her name.
Según los estados de cuenta de Athena, tenía aproximadamente un saldo negativo de $ 27.38 en su cuenta en ese momento.
Because your cancer is triple negative and looking at your genetic testing results we advise erring on the side of caution.
PABELLÓN DE CÁNCER Debido a que tu cáncer es triple negativo... y mirando a los resultados de las pruebas genéticas... te recomendamos no escatimar en precauciones.
These soft areas will quiver or twitch, revealing the person's... negative emotional state.
Las partes blandas tiemblan o se sacuden dejando en evidencia el estado emocional negativo de la persona.
You're Mr. Negative.
Eres muy negativo.
- Is that a no?
Es la respuesta para que en el negativo?
That's a negative.
Negativo.
- They're negative.
- Negativo.
Tanks and negative security are flooded.
Los tanques de seguridad y de negativo están inundados.
That's a negative, sir.
Negativo, señor.
Negative.
- Negativo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]