Nehru tradutor Espanhol
97 parallel translation
I hope to see Nehru next month.
Espero ver a Nehru el mes próximo.
Ghandi, Hammarskjöld, Nehru, Halvorsen- - they're legends, all of them.
Ghandi, Hammershoi, Nehru, Halvorsen... Son leyendas.
And I'll wrap it in my Nehru jacket and my peaceful beads.
La envolveré con mi chaqueta de pana y mi collar hippìe.
Gandhi... Gandhi, Neheru...
Gandhi, Nehru...
Ghandhi, Neheru, Ajad.
Gandhi, Nehru, Ajad.
Ben-Gurion, Kenyatta, Nehru, Mugabe.
Ben Gurion, Kenyatta, Nehru, Mugabe.
- That's young Nehru.
Es Nehru.
Are you involved too, Mrs. Nehru?
Sra. Nehru?
His name is Nehru.
Se llama Nehru.
And of course, you know Mr. Nehru.
Y conoce al Sr. Nehru.
I'm beginning to know Mr. Nehru.
Empiezo a conocerlo.
Herman has gone to meet Pandit Nehru.
Herman fue a ver a Pandit Nehru.
- My dear Mrs. Nehru!
¡ Mi querida Sra. Naidu!
- I don't know. Nehru, Patel most congress officials are in jail.
Patel y el resto están presos.
We've even arrested Nehru's mother.
Hasta la madre de Nehru.
Pandit Nehru and the others are up at Ahmednagar Fort.
Pandit Nehru y los otros están en el fuerte Ahmednagar.
Bloody man Nehru is too clever by half. That's his trouble.
El miserable Neru se cree muy listo, ése es el problema.
I thought I hit a new low yesterday when I went to work in my Nehru jacket, but obviously I was mistaken.
Creí haber caído bajo ayer cuando fui al trabajo con mi chaqueta Nehru, pero obviamente estaba equivocado.
There's a grand show at Nehru Stadium this evening.
Hay un gran espectáculo en el Estadio Nehru esta tarde.
In that case, create a subspace link with Nehru Colony, New France Colony, and Corado I Transmitter Array.
En tal caso, cree enlace subespacial con la colonia Nehru la colonia Nueva Francia y el conjunto transmisor Corado 1.
I've heard Gandhi, Nehru, and Mountbatten are really tight.
He oído que Gandhi, Nehru, y Mountbatten están muy unidos.
We now play for you Prime Minister Nehru's speech given earlier today in New Delhi on the auspicious occasion of India's independence.
Ahora reproducimos para ustedes el discurso dado hoy en Nueva Delhi por el primer ministro Nehru, con ocasión de la independencia de la India.
I was thinking we could both wear cigarette trousers, and I'll wear a halter top and you could wear more the nehru jacket thing.
He pensado que las dos podríamos llevar pantalones de pitillo, yo puedo llevar un top de tirantes y tú una chaqueta de Nehru.
Nehru is with him.
Nehru es con hin.
you will realize there is no rift.... between Pandit Nehru and Sardar.
te darás cuenta de que es la brecha.... Entre Pandit Nehru y Sardar.
What did Uncle Nehru say?
¿ Qué tío Nehru dijo?
With Jawaharlal Nehru, where they came to an agreement over the necessity of India's independence.
Con Jawaharlal Nehru, cuando llegaron a un acuerdo sobre la necesidad de la independencia de India.
Yes, I have read Hitler... also Savarkar and Tilak, Nehru and Gandhi too
Sí, he leído a Hitler... También a Savarkar y Tilak, Nehru y Gandhi.
Look here, he's making a personal appearance, coming Sunday at Nehru Stadium.
Mire aquí, hará una aparición pública el próximo domingo en el Nehru Stadium.
NEHRU S TADlUM.
Estadio Nehru.
Jawaharlal Nehru.
Yalaharo Nehiril.
"In 1947, the british government started talks of independence..." ... With gandhi and nehru.
En 1947 el Gobierno británico comenzó a hablar de independencia con Gandhi y Nehru.
Pandit Nehru has said that in the UN general assembly tomorrow... Good looking?
Pandit Nehru ha dicho eso en la asamblea de la Naciones Unida manana i Guapa?
Pandit Nehru?
iPandit Nehru?
I just don't think we should rock the boat With Nehru and Ghandi waiting to take our place.
No creo que debamos sacudir las cosas... cuando Nehru y Ghandi quieren sacarnos el lugar.
Nehru opposes Algeria executions
Nehru se opone a las ejecuciones de Argelia
Or was the real history, as Nehru and Gandhi and the freedom fighters believed, one of multiple identities and multiple narratives?
¿ O fue la historia real, como creían Nerhu y Gandhi y los luchadores por la libertad, una de múltiples identidades y múltiples narrativas?
The canny Mohandas K Gandhi, the brilliant Mohammed Jinnah of the Muslim League and Jawaharlal Nehru, the austere star of Congress.
El astuto Mohandas Gandhi, el brillante Mohammed Jinnah, de la Liga Musulmana, y Jawaharlal Nehru, la austera estrella del Congreso.
He was an old Nehru family friend, a freedom fighter in the 1930s and'40s.
Era un viejo amigo de la familia Nehru, un luchador por la libertad en los 30 y 40.
You knew Nehru from the early days.
Usted conocía a Nehru desde sus inicios.
Pandit Nehru had a good estimation of himself but he seldom expressed it
Pandit Nehru se tenía a sí mismo en alta estima. Pero no lo expresaba a menudo.
Today the Anand Bhavan, the Nehru family house in Allahabad, is a shrine to India's struggle for freedom.
Hoy, la Anand Bhavan, la casa de la familia Nehru en Allahabad, es un altar a la lucha de la India por su libertad.
They're worshipping Gandhi, they're worshipping Nehru.
Adoran a Gandhi y adoran a Nehru.
Nehru, they were the greatest, greatest people of our country.
Los Nehru, fueron la gente más grande de nuestro país.
Nehru and Gandhi and their colleagues were engaged in the greatest liberation struggle that had ever taken place in history.
Nehru y Gandhi y sus compañeros emprendieron la mayor lucha por la liberación que haya tenido lugar nunca en la Historia.
Nehru accepted India's destiny.
Nehru aceptó el destino de la India.
Nehru gave away our area to Pakistan the Muslims then started to slaughter Hindus and Sikhs
Nehru regaló nuestra tierra a Pakistán. Los musulmanes empezaron entonces a matar a los hindús y a los sijs.
Nehru and Gandhi saw themselves as the great idealists, but in the end, failed to grasp the biggest prize.
Nehru y Gandhi se veían a sí mismos como los grandes idealistas, pero al final, no consiguieron obtener el premio mayor.
"At the dawn of history," Nehru said 60 years ago,
"En el amanecer de la Historia," dijo Nehru hace 60 años,
On the eve of Indian Independence Prime Minister Jawarhar Lal Nehru address the constituent assembly.
14 DE AGOSTO DE 1947 Cuando India se volvió independiente, el Primer Ministro Alaha convocó a una asamblea constituyente.
I live in Nehru's street.
- Yo vivo en la calle Nehru. - ¡ Ay...!