Nematzadeh tradutor Espanhol
47 parallel translation
What's this, Nematzadeh?
¿ Qué es esto, Nematzadeh?
How many times, Nematzadeh?
¿ Cuántas veces, Nematzadeh?
How many times did I tell you, Nematzadeh?
¿ Cuántas veces te lo he dicho, Nematzadeh?
Look up, Nematzadeh.
Mírame, Nematzadeh.
Nematzadeh, I told you to look.
Nematzadeh, he dicho que me mires.
Nematzadeh. Nematzadeh!
Nematzadeh. ¡ Nematzadeh!
So, Nematzadeh, you admit that I told you three times and even so you have not listened to me.
Bueno, Nematzadeh, reconoces que ya te lo he dicho tres veces, y sin embargo no me has hecho ningún caso.
Why Nematzadeh?
¿ Por qué Nematzadeh?
Or if you go anywhere you do not take your books. This way you won't forget them somewhere, like Nematzadeh did.
O si van a alguna parte, no lleven sus libros, así no podrán olvidarlos en ningún sitio como ha hecho Nematzadeh.
- You too, Nematzadeh?
- ¿ Tú también, Nematzadeh?
- Do you know where Nematzadeh lives?
- ¿ Sabe usted dónde vive Nematzadeh?
Please, would you know where Nematzadeh lives?
Por favor, ¿ no sabe dónde está la casa de Nematzadeh?
Do you know where is the house of Nematzadeh?
¿ Sabes dónde está la casa de Nematzadeh?
Where is the Nematzadeh's home?
¿ Dónde está la casa de Nematzadeh?
Are you there, Nematzadeh?
¿ Estás ahí, Nematzadeh?
Nematzadeh, are you there?
Nematzadeh, ¿ estás ahí?
Nematzadeh!
¡ Nematzadeh!
Nematzadeh, I brought your book.
Nematzadeh, te he traído tu cuaderno.
They belong to Nematzadeh.
Pertenecen a Nematzadeh.
- Nematzadeh.
- Nematzadeh.
- Mohammad Reza Nematzadeh.
- A Mohammad Reza Nematzadeh.
- I hereby certify... - I hereby certify...
- Agha Khan Nematzadeh certifico.
- Agha Khan Nematzadeh.
- Certifico. Ya está.
Mr Nematzadeh.
Ya lo has visto.
Are you Mr. Nematzadeh?
No ha pasado nada.
Are you Mr. Nematzadeh?
- Ese dinero no significa nada. - Bueno, yo te lo doy.
- That money does not mean anything. - Well, I'll give it to you.
¿ Es usted el Sr. Nematzadeh?
Are you Mr. Nematzadeh?
Lo importante es que hayamos llegado a un acuerdo.
- Think about what we have... spoken about.
¿ Es usted el Sr. Nematzadeh? Las puertas son bonitas y a usted también le gustarán.
Are you Mr. Nematzadeh? The doors are good and you will enjoy them.
Dentro de dos años, a estas alturas, ya estarían como éstas.
Are you Mr. Nematzadeh?
¿ Mohammad Reza es su hijo?
- Mohammad Reza Nematzadeh.
- A Mohammad Reza Nematzareh.
I am Nematzadeh, but I don't know any Mohammad Reza.
Yo soy Nematzadeh, pero no conozco a Mohammad Reza.
You see, Nematzadeh doesn't live here.
Verás, Nematzareh ya no vive aquí.
- This is Nematzadeh's.
- Este es de Nematzadeh.
Mohammad Reza Nematzadeh.
Mohammad Reza Nematzadeh.
- I certify.
Sr. Nematzadeh.
Here you go.
¿ Es usted el Sr. Nematzadeh?
You've seen it.
¿ Es usted el Sr. Nematzadeh?
Here you go.
- ¿ Es usted el Sr. Nematzadeh?
- Are you Mr. Nematzadeh?
- Sí, eso es.
If it weren't for Mr. Jamali...
- Piense usted en lo que hemos... hablado. ¿ Es usted el Sr. Nematzadeh? - Yo no habría aceptado.
- Are you Mr. Nematzadeh?
- ¿ Es usted el Sr. Nematzadeh?
- Is this the home of Nematzadeh?
- ¿ Es la casa de Nematzareh?
- Is this the home of Nematzadeh?
- ¿ Es aquí la casa de Nematzareh?