English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / Nephilim

Nephilim tradutor Espanhol

88 parallel translation
- The coming of a Nephilim.
- De la venida del Nephilim.
A Nephilim.
el Nephilim.
The Nephilim were on the Earth in those days.
El Nephilim vendrá a la tierra en esos días.
Their offspring are the nephilim- -
Su descendencia son los nefiles.
So the lord sends the seraphim to earth... To bring back the souls of the nephilim...
Así que el Señor envía al serafín a la Tierra para recuperar sus almas.
Dana, the nephilim is a story.
Dana, los nefiles son una historia.
You are familiar with the term "nephilim"?
¿ Conoces el término "nefilim"?
Are you a lying nephilim? Hm?
¿ Eres un nefilim mentiroso?
They took mortal wives and fathered abominations, children called Nephilim : by the power of angels with the souls of man.
Tomaron mujeres mortales y engendraron abominaciones, niños, llamados Nephilim : con el poder de los ángeles y el alma del hombre.
Angry, the Creator flooded the earth, killing the Nephilim and driving the fallen into hiding.
Enfadado, el Creador inundó la tierra, mató a los Nephilim y condujo a los "Caídos" al enclaustramiento.
A Nephilim would be born who would redeem them and return them to paradise.
Nacería un Nephilim que los redimiría y regresaría al paraíso.
Come, Nephilim!
¡ Vamos, Nephilim!
Nephilim.
Nephilim.
You have your Nephilim.
Tienes a tu Nephilim.
There is no mercy for Nephilim! Aah!
¡ No hay piedad para un Nephilim!
Hello young Nephilim
Hola, joven Nephilim.
Do you know about, um, Nephilim?
¿ Sabes algo de...
There's the Cherubim, the Seraphim, the Nephilim, who were the children of an angel and a human.
Son una clase de ángeles. Hay Querubines, Serafines, los Nephilim, que son los hijos de un ángel y un humano.
Why did you call me Nephilim?
- ¿ Por qué me llamaste Nephilim?
Nephilim come of age when they're 18, and you can smell'em a mile away when they're turning.
Cuando un Nephilim cumple 18 años, puedes olerlo a kilómetros de distancia cuando van dando vuelta.
Nephilim, when they experience both, they, hmmm, they go wackadoodle, and you, you're just a little wonka-wonka. Huh, wonka-wonka--hoo.
Un Nephilim, cuando experimenta ambas, ellos... se vuelven un poco loquitos, y tú, eres un poquito wonka-wonka.
You are Nephilim, which means that, uh--ha ha- -
Tú eres un Nephilim, lo cual significa que...
So you're telling me that because I'm a Nephilim, God has sent killer angels after me.
Así que me estás diciendo que soy un Nephilim, y que Dios ha enviado ángeles asesinos tras de mí.
Well, anyway... the result of our dalliances... are beings like you, Nephilim.
Bueno, para abreviar el resultado de nuestros coqueteos... producen seres como tú, Nephilim.
Uh, the Powers think that they are the Creator's personal storm troopers, and their whole goal is to get rid of Nephilim, and they absolutely hate the Fallen. Why?
Los Poderosos creen que son la Gestapo personal del Creador y toda su meta es deshacerse de los Nephilim, y odian totalmente a los Caídos.
A prophet once said that a Nephilim would be born who could forgive the Fallen of their sins so that they may return to the Source.
Un profeta dijo una vez que nacería un Nephilim que podría perdonar los pecados de los Caídos de tal forma que podrían retornar a la Fuente.
You tell us where the Nephilim are, and we let you live.
Nos decías dónde estaban los Nephilim, y nosotros te permitíamos vivir.
Come, Nephilim!
¡ Vamos Nephilim!
- A nephilim.
- Un Nephilim.
A nephilim.
Un Nephilim.
Nephilim are present in almost every religion.
Los Nephilim están presentes en casi todas las religiones.
They sacrifice themselves to absorb the nephilim spirit, to make sure that they never escape again.
Se sacrifican a sí mismos para absorber el espíritu del nephilim, para asegurarse que nunca vuelvan a escapar.
The nephilim is inside of him. We can't let him leave, Mack.
El nephilim está dentro de él No podemos dejarlo salir, Mack.
THEY WERE CALLED NEPHILIM.
Los llamaron Nephilim
Nephilim, a race of giants, similar to those portrayed in the story of David and goliath.
Los Nefilim, una raza de gigantes, similares a los representados en la historia de David y Goliat.
They theorize that the term refers not to the Nephilim's physical size, but to their almost superhuman ability.
Teorizan que el concepto no se refiere al tamaño físico de los Nefilim, sino más bien a sus habilidades casi sobrehumanas.
In the Book of Enoch, we have a category called the Nephilim or "The Watchers," people who are said to have come down from heaven to Earth and basically lived ever after amongst us.
En el Libro de Enoc, tenemos una categoría llamada los Nephilim o "Los Vigilantes", gente que se dice que venía desde el cielo a la Tierra y y básicamente vivieron para siempre entre nosotros.
I don't remember inviting any children of the Nephilim.
No recuerdo haber invitado a los chicos de Nephilim.
That its authors were the Nephilim - the offspring of Angels and the women of man.
Que sus autores fueron los Nefilim la descendencia de los ángeles y de las mujeres humanas.
She's a Nephilim, an abomination.
Ella es un Nefilim, una abominación.
But she didn't choose to be a Nephilim, so she's innocent.
Pero ella no escogió ser un Nefilim, así que es inocente.
The Nephilim was a monster, Castiel.
El Nefilim era un monstruo, Castiel.
I think I found the Angel trials, but I don't see anything about a Nephilim or a Cupid's bow or anything like that.
Creo que encontré las pruebas de los Ángeles, pero no veo nada sobre un Nefilim... o un arco de Cupido ni nada parecido.
Murdering a Nephilim, cutting off a Cupid's bow - - it's a lie, all of it.
Asesinar a un Nefilim, cortar un arco de Cupido... Es mentira, todo.
Heart of a Nephilim.
El corazón de un Nephilim.
According to some researchers, the answers may lie in the Hebrew Bible's story of the Nephilim.
Según algunos investigadores, las respuestas podrían hallarse en la historia de los Nefileos de la Biblia hebrea.
The Nephilim are mentioned in the sixth chapter of Genesis, where we have the, the sons of the gods mating with the-the daughters of men.
Los Nefileos son mencionados en el capítulo sexto del Génesis, donde tenemos a los hijos de los dioses apareándose con las hijas de los hombres.
The Nephilim are described in some translations as being giants.
Los Nefileos están descritos en algunas traducciones como seres gigantes.
Sure, yeah.
Nephilim?
" Nephilim had the gift of tongues,
"Los Nephilim tienen el don del lenguaje, entienden todos los idiomas, incluyendo el de animales y plantas"
Oh, by the way, have you seen any Nephilim in these parts?
¿ Has visto a algún Nephilim por esta zona?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]