Nerf tradutor Espanhol
113 parallel translation
Why, you stuck-up, half-witted scruffy-looking nerf herder!
¡ Presumido, estúpido anormal, piojoso!
'Nerf, analyze its firing pattern.
Worf, analice la pauta de disparo de esa cosa.
Powerful like a gorilla, yet soft like a Nerf ball.
Poderoso como gorila, pero suave como Nerf.
You're more like a Nerf head.
Eres más como cabeza de Nerf.
Really big sunglasses, nerf ball...
Unas gafas enormes...
Nerf balls, flying disk.
Bolas Nerf, disco freesbi.
We have a full range of activities computer games, video library, sing-alongs Nerf basketball, date nights.
Tenemos un amplio abanico de actividades, juegos de computadora... videos, biblioteca, karaoke, basquet suave, citas nocturnas...
Oh, "nerf".
¡ Chillo!
Not "nerf".
¡ Chillo, no!
What I've been saying all along £ £ all the cars should be made out of Nerf.
Se lo voy a decir cuando todos los autos se fabriquen de "Nerf".
What happens to your Nerf car when it rains?
¿ Qué va a pasar con tu auto "Nerf" cuando llueva?
Otherwise I can hear those idiot econ majors playing Nerf basketball down the hall.
Si no, se me meterán los idiotas de Economía que juegan baloncesto en el pasillo.
Like a nerf heart.
Como un corazón nerf.
Uh, I was just picking up a Nerf hoop for my nephew, and by nephew, I mean me.
Estaba buscando un juguete para mi sobrino. Mejor dicho, para mí.
I thought you said it was me putting my nerf ball away in the toy hamper.
Dijiste que era yo tirando mi pelota de gomaespuma al baúl de los juguetes.
He's going to be selling Nerf footballs.
él va a venver balones de fútbol Nerf...
Anything that eats you is gonna die of a nerf overdose so...
Si algo te come a ti, moriría de una sobredosis de nervios, así que...
Dude, I could have sworn that Nerf football was just talkin'to me.
Hombre, juraría que esa pelota de fútbol me hablaba.
What, are we gonna have a half-hour a day to practice with a Nerf ball?
¿ Qué, tendremos media hora por día para practicar?
Aisle fifteen for Nerf.
En el 1 5 los de espuma.
You suck, you nerf herder!
¡ Tú eres una porquería, piojoso!
Dito, I called your friend Nerf to call you.
Dito, le pedí a tu amigo Nerf que te llamara.
Your friend Nerf, uh, he's a good kid, you know. He said he'd pick you up at the airport if you came.
Tu amigo Nerf es un buen muchacho.
Nerf, you climbed all the way up there?
Nerf, ¿ subiste allí para escribir " Bruce Lee?
Uh, Dito, this is Nerf.
Dito, soy Nerf.
Your old friend Nerf.
Tu viejo amigo Nerf.
Nerf told me where they stay down by Queensbridge.
Nerf dice que están en Queensbridge.
Yo, Yo, get the fuck out!
- Oye, muévete. - ¡ Oye, Nerf!
Hey, fuckin', Nerf, where the fuck did you get a car?
Oye, Nerf, ¿ de dónde demonios sacaste el auto?
Nerf.
Nerf.
My name is Nerf.
Me llamo Nerf.
Yeah, Nerf told me, you know, you'd be here in your corner.
Sí. Nerf me dijo que estarías en tu esquina.
Nerf's.
Con la de Nerf.
Nerf's mother's.
Con la madre de Nerf.
Nerf's dad is black.
El padre de Nerf es negro.
Nerf's fuckin'Nerf, man.
- Es negro. Nerf es Nerf.
Nerf, let's just fuckin'go.
Nerf, larguémonos de aquí.
Nerf!
¡ Nerf!
No, no. Nerf, get your mother's car.
Nerf, trae el auto de tu madre.
Antonio and Nerf called.
Antonio y Nerf me llamaron.
Nerf told you, right? Yeah.
- Nerf te lo dijo, ¿ verdad?
Well, then, can I interest you in our line of Nerf doors?
Bueno, ¿ puedo ofrecerle nuestra línea de puertas Nerf?
She's gonna need some Nerf stairs, too.
Necesitará escaleras Nerf.
A little Nerf here and there.
Un poco de Nerf aqui y alli.
Nerf ball.
Armas de goma espuma.
So, Nerf isn't cool anymore?
¿ Ya pasaron de moda las armas de goma espuma?
And yet those guys are making fun of me, calling me a Nerf.
Y esos tipos se ríen de mí me dicen Goma Espuma.
A cushy, wimpy Nerf life.
Una vida acolchada y de debilucho.
¶ shut up, you scruffy nerf-herder ¶
# Cállate, campesino desaliñado #
Damn you, Nerf!
¡ Maldición!
Should we outlaw bridges- - Let's Nerf the world.
Hay que suavizar el mundo.