Neuf tradutor Espanhol
75 parallel translation
For example, this is a catch picture, walking on the Pont Neuf or something like that and a man is walking his black and white Capuchin monkey and a woman's coming along with her... in black and white of all things... with her baby in there and the two of them are seeing each other.
Por ejemplo, esta es un imagen capturada, caminando en Pont Neuf o algo así. Un hombre va con su mono capuchino blanco y negro y una mujer se acerca a él... con todas esas cosas en blanco y negro... con su bebe ahí. Y los dos se quedan viéndose el uno al otro.
Félix, put the Pouilly on ice and the Chateau-Neuf in the room.
Félix, pon el Pouilly en hielo y el Chateau-Neuf a temperatura ambiente.
But know that this morning, I'm as sound as the Pont Neuf.
Tranquilo, esta mañana me encuentro como el Puente Nuevo.
- Looks like the Pont-Neuf.
- Parece el Pont-Neuf.
Then I rid the hand through a beggar... that roam the Pont-Neuf.
Entonces me deshice de la mano a través de un mendigo pordiosero que merodeaba por el Pont-Neuf.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze.
Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once..
And then when below the Pont Neuf the dying day's wind blows out my candle when I withdraw from the business of life when I'm finally at ease in the grand palace of those at rest at Bagneux at Père Lachaise, I shall smile and say to myself :
Y entonces cuando debajo del Pont Neuf el viento del día apaga mi vela cuando me retiro del negocio de la vida cuando estoy finalmente a gusto en el gran palacio de quienes reposan de Bagneux a Père Lachaise, Yo sonreiré y me diré :
Not to mention the farm that belonged to it.
Y la granja de Trecey le Neuf, que fue la primera.
Yes, Notre Dame, the Pont Neuf...
- Notre Dame, Pont Neuf...
The Pont Neuf fair is in two days.
La feria de Pont Neuf es en dos días.
The day after tomorrow on the Pont Neuf, but bring a lot of men.
Pasado mañana, en Pont Neuf, pero traiga muchos hombres.
I sell flowers on the Pont Neuf.
Yo vendo flores en Pont Neuf.
Nine.
- Nueve. - Neuf à la banque.
Numero neuf.
Numéro neuf.
Neuf.
Neuf.
First lie to F. 13 / 3 / 81
Primera mentira AF. 13-03-81, Pont-Neuf.
Pont-Neuf and you?
En Pont-Neuf ¿ y usted?
The dock on Pont-Neuf isn't far.
Podemos subir en Pont-Neuf, es más cerca.
LOVERS ON THE PONT-NEUF
LOS AMANTES DEL PONT-NEUF
CITY OF PARIS - RESTORATION OF THE PONT-NEUF
CIUDAD DE PARIS - RESTAURACIÓN DEL PONT-NEUF
Quoi de neuf Bob?
QUE TAL BOB?
All water under the Pont Neuf.
Es agua bajo el puente Neuf.
That's the Pont Neuf.
Ese es el Pont Neuf.
You finished your whole series on the Pont Neuf.
Terminaste las series de Pont-Neuf.
When I was 8, I'd dive off the Pont Neuf to fish for coins thrown to me.
A los 8 años me sumergía en el Pont Neuf, para recoger las monedas que echaban.
Mademoiselle de Neuf will be happy to sing another song.
Mademoiselle de Neuf estará feliz de cantar otra canción.
Pont Neuf, those bars...
El Point Neuf, los bares...
Trente-neuf.
Treinta y nueve.
Pont Neuf.
En el Pont Neuf.
" On the Pont-Neuf, I met..
Sobre el Pont Neuf, me encontré...
" On the Pont-Neuf I met...
Sobre el Pont Neuf me encontré...
On the Pont-Neuf I met... No dog, no stick, no sign
Sobre el Pont Neuf me encontré sin perro, sin bastón, sin cartel.
On the Pont-Neuf I met... Sitting on the worn stones The air that I murmured
Sobre el Pont Neuf me encontré sentado sobre las gastadas piedras el aire que murmuré el sueño que era mi luz.
It's a neuf-tet. "
Es un neufteto ".
The neuf-tet sound.
El sonido del neufteto.
There's a Pont Neuf, a Pont de Bercy... but there isn't a Bir Hakeim ( Paris Metro - ndt- ) bridge.
Hay un Pont Neuf, un puente de Bercy... pero no hay un puente de Bir Hakeim.
The sweetness of these last peaceful nights... midnight on the floodlit Pont Neuf... soon to be the image... of paradise lost.
La dulzura de estas últimas noches de paz... a medianoche en el Pont Neuf iluminado... pronto será la imagen... del paraíso perdido.
The split-pea soup's watery and the Neuf-du-Pape... at least two degrees above ambient temperature.
La sopa de guisantes majados está aguada y el Neuf-du-Pape... está al menos dos grados sobre la temperatura ambiente.
We'll cross the Pont Neuf.
Cruzaremos el Pont Neuf.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf.
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve.
I heard there's an amazing bucket drummer at the Pont Neuf Metro station.
Oí que hay un percusionista maravilloso en la estación de metro de Pont Neuf.
- "Les amants du Pont-Neuf" - "Les amants du Pont-Neuf"
- "Les amants du Pont-Neuf" - "Les amants du Pont-Neuf"
Pont Neuf is the oldest bridge in Paris
Pont Neuf es el puente más antiguo en París
Pont Neuf is the oldest bridge on Seine.
Pont Neuf es el puente más antiguo en el Sena.
"Chateau neuf d'Elka."
"Chateau neuf d'Elka".
I told them we engaged in mutual masturbation, soixante-neuf, and inter-genital friction.
Les dije que nos hacíamos masturbación mutua, soixante-neuf, y fricción entre genitales.
Soixante-neuf?
¿ Soixante-neuf?
Say hello to the Pont Neuf for me, or as I like to call it, my inspiration point...
Saluda al Pont Neuf por mí o como me gusta llamarlo, mi punto de inspiración- -
It's everything I'm throwing out from Pont-Neuf.
Es todo lo que tiro de Pont-Neuf.
Alright, upon arrival, Alright, upon arrival, the guests will be offered a glass of Chateau Neuf du Pape 1991.
Bien, a la llegada, será ofrecido a los invitados una copa de Chanteneuf du Pape 1991.
the guests will be offered a glass of Chateau Neuf du Pape 1991.
Que sea 1990.