Newsreader tradutor Espanhol
71 parallel translation
Give up on this television competition and I'll get you a job as a newsreader for Radio Vatican.
- Sí... Renuncia a la televisión y te consigo inmediatamente un puesto de locutor en Radio Vaticana.
You should have married a newsreader.
Debiste de haberte casado con un lector de periódicos.
Doris Day's a comedienne, not a newsreader!
Doris Day, la actriz cómica, no la locutora. ¡ Fuera!
They say, however, that acting on his information they wish to interview a newsreader in the central London area.
No obstante, tras la información aportada por él, ahora quieren... entrevistar a un locutor de la zona centro de Londres.
This is Stockholm... ( NEWSREADER ) The Prime Minister is holding an emergency Cabinet meeting at Chequers to discuss what he describes as the very grave financial situation...
Aquí Estocolmo... El Primer Ministro lleva a cabo una reunión de emergencia del gabinete en Chequers para discutir lo que ha descrito como una grave situación financiera...
( NEWSREADER ) Earlier today, National Poll Board chairman
Temprano esta mañana, el director del Comité Nacional de Encuestas
( newsreader on TV ) Davis and Hayward were considered by most pollsters...
Davis y Hayward, según las encuestadoras...
( newsreader )... San Francisco and other Bay Area communities...
... San Francisco y otras comunidades de Bay Area...
( newsreader ) Davis, 1, 138, Hayward, 2,014.
Davis, 1. 138, Hayward, 2.014.
You've been a naughty, naughty newsreader.
Has sido un malvado lector de noticias.
Or a television newsreader.
O con una presentadora de las noticias.
When was the last time you saw a dead newsreader?
¿ Cuándo has visto un locutor muerto?
" Hold the newsreader's nose squarely, waiter,
"Sujeta la nariz del presentador de las noticias como es debido, camarero,"
[TV newsreader] A bombshell dropped overnight, Chuck.
Se ha producido una noticia bomba.
- FIONA : Well, there I was, watching the TV, and this newsreader had the most blissful coughing fit.
- Bueno ahí estaba, mirando la televisión y este locutor de noticias tuvo el más feliz ataque de tos.
The newsreader was rushed to hospital but was found to be dead on arrival.
El locutor fue llevado al hospital pero estaba muerto cuando llegó.
Oh, what about a nudey evening with Carol Barnes, the popular newsreader?
¿ Que tal una noche con Olga Viza en pelotas, la presentadora del telediario?
Now, to prepare a Silver Prostate at home, you will need seven of the following : a cocktail shaker, a cocktail-shaker shaker, that's me, a helping of Liquore Strega, an assistance of Parfait Amour, lovely purple, violet liqueur, there, a tit of Maker's Mark Bourbon, a rash of Bailey's Irish Cream to throw away, square lumps of frozen water, sculpted into the shape of ice cubes and a farewell from newsreader Andrew Harvey, digitally recorded off-air.
Ahora, para preparar un Próstata de Plata en casa van a necesitar siete de lo siguiente una coctelera, un agitador para la coctelera, ese soy yo una ayuda de Liquore Strega una asistencia de Parfait Amour, hermoso púrpura, licor violeta una tetita de Maker's Mark Bourbon una erupción de Bailey's Irish Cream para tirar terrones cuadrados de agua congelada, esculpida con forma de cubos de hielo y una despedida del locutor Andrew Harvey grabada digitalmente fuera del aire.
( newsreader )... denied reports the British banking system is about to collapse.
( newsreader ).. ha negado los reportes que dicen que el sistema bancario britanico esta a punto de colapsar...
NEWSREADER. On the hit list were a local hospital and primary school.
Bombardearon el hospital y la escuela.
The newsreader suddenly said... "Give me back the gate".
Los lectores de pronto dijeron "devuélvanme la nave".
NEWSREADER : As his daughter resumed her life sentence for murder,
Cuando a su hija le fue confirmada la condena perpetua por asesinato,..
Today's newsreader, Charlotte Green.
La columnista de hoy, Charlotte Green.
NEWSREADER : The police have charged a 42-year-old man with having unlawful sex with a 1 4-year-old girl found murdered last week
La policía ha acusado a un hombre de 42 años de haber mantenido relaciones sexuales, con la niña de 14 años encontrada muerta la semana pasada.
- That newsreader.
- La locutora.
Fiona Bruce is standing here, the newsreader.
Ahí está Fiona Bruce, la presentadora de las noticias.
It's ghost-compiling a newsreader's favorite poems.
Se trata de recopilar anónimamente los poemas favoritos de un lector.
I'll have the newsreader say something,
Haré que el presentador diga algo,
No one believes what the newsreader says.
Nadie cree lo que el presentador dice.
Now you take this Camaro, the dash is more plastic than an American newsreader, the engine's got less power than Belgium, the suspension is softer than journalism in an in-flight magazine, and of course it reeks of cow.
Tomemos este Camaro : el salpicadero tiene más plástico que una presentadora americana, el motor menos potencia que Bélgica, la suspensión es más blanda que el periodismo de una revista de línea aérea y, por supuesto, apesta a vaca.
'Oh, got to choose - nice geeky Dobby'or Saz, my primetime newsreader-type girlfriend?
¿ Nosotros? Tengo que escoger : la adorable y rarita Dobby o Saz, mi novia con tipo de modelo
"That Oxford-educated newsreader's wearing cotton."
"Que educado en Oxford, lector de noticias de uso de algodón".
) I don't know who I'm apologising to but I'm a newsreader.
No sé que estoy pidiendo disculpas a pero soy un lector de noticias.
Imagine, I ´ ll find an Iranian station... and the newsreader says that the Iranian situation has changed... and we can go back!
Imagínate, voy a encontrar una emisora iraní y el lector de las noticias dice que la situación en Irán ha cambiado y ¡ podemos volver!
NEWSREADER :
BHP - - 39.95.
You're the one who hired this amateur bubblehead newsreader.
Tú eres quien contrató a esa novata presentadora cabeza de chorlito.
NEWSREADER :... in Sydney's inner west this afternoon.
"... en el interior occidental de Sydney esta tarde.
He's the most fun newsreader of his generation.
Es el informador más divertido de su generación.
NEWSREADER :.. for murder, died instantly following the collision.
de asesinato, murió en el acto en un atropello.
Hired aged 26 as a newsreader on radio.
Contratada a los 26 como locutora de noticias en la radio.
That's why it's almost impossible to ignore anything which seems like a threat, be it a lion or a scary newsreader.
Por eso casi imposible ignorar cualquier cosa que parezca una amenaza, fuera un león o un lector de noticias de miedo.
NEWSREADER :'Thousands of people crowd into London's Hyde Park'for one of Britain's biggest ever anti-nuclear demonstrations.'
'Miles de personas abarrotaron Hyde Park en Londres''en una de las más grandes demostraciones antinuclares en la Gran Bretaña.'
NEWSREADER :'Leading the negotiations for Lucas Hoyt is Moscow-born Oleg Leontyev,'who was cautiously upbeat this morning about the progress of the talks.'
'Dirigiendo las negociaiones para Lucas Hoyt está Oleg Leontyev,'que estaba óptimista esta mañana sobre las platicas.
NEWSREADER ON TV :
Presentador de Noticias EN TV :
NEWSREADER : A Hollywood set-designer was brought in to create a $ 200,000 backdrop for official war briefings.
Un escenógrafo de Hollywood fue contratado para crear un fondo de 200 mil dólares para reuniones oficiales de guerra.
NEWSREADER ON WIRELESS :'This is BBC Home Service News at four o'clock and this is Alvar Lidell reading it.
Esto es la BBC con el servicio de noticias de las 4 en punto. Les informa Alvar Lidell.
NEWSREADER : Prominent local businessman Henry Pulis is in a critical condition in hospital today.
El destacado hombre de negocios local Henry Pulis entró en estado crítico en el hospital hoy.
NEWSREADER :
PRESENTADOR :
( NEWSREADER )'Georgian rebels claimed responsibility for the Narwhal virus'that brought Russia's financial infrastructure to near collapse.
Los rebeldes de Georgia se adjudicaron formalmente la responsabilidad por el virus Narwhal, que casi hizo colapsar la infraestructura financiera rusa.
The newsreader is dyslexic.
¿ Hablaste con tu amigo?
The newsreader is dyslexic.
- Me dijeron que tenía algo de mal aliento.