Nfl tradutor Espanhol
610 parallel translation
Get your "Gazette"! Thank you.
En otros deportes, hay mucha acción en la NFL.
- NFL ain't supposed to be easy.
- No se supone que la NFL sea fácil.
Is playing in the NFL any easier than you thought it'd be?
Jugar en la NFL, ¿ es más fácil de lo que pensaste?
Their magic number is one, meaning a Ram victory Sunday or next week against the Falcons or a 49er loss, and the Rams clinch the NFL Western Division title.
Su número mágico es el uno, y si los Rams vencen a los Falcons el domingo se convertirán en los campeones de la Super Copa.
Of course, you're all aware of my campaign platform... which is a return to the gold standard, euthanasia for all welfare recipients... and six NFL franchises, each with its own stadium, for the state of Louisiana.
Todos conocen, desde luego, la plataforma de mi campaña : El regreso al patrón oro, la eutanasia para los desempleados... y seis franquicias de la NFL, cada una con su estadio... para el estado de Louisiana.
Before the Cleveland Browns joined the NFL, they were in another league.
Antes que los Cleveland Browns se unieran a la NFL, estaban en otra liga.
No, there's not much call for a 5'10 " white cornerback in the NFL.
No, no hay mucho lugar para un chico blanco... de mi estatura en la NFL.
I mean, you must have had half the scouts in the NFL on your tail.
Seguramente te buscaban los cazatalentos de la NFL.
Well, this ain't the NFL draft. We take what we can get.
Si, bueno, no es reclutado de la Liga de Fútbol, tenemos lo que podemos.
You could be NFL for all I care.
Por mí, podría ser de la fifa.
It's gonna take me straight through college and into the NFL.
Directo del instituto a la Liga Nacional.
But, you know, between the NFL and the endorsements, and of course being knighted by the Queen of England...
Entre en la NFL y las anotaciones, Y por supuesto ser nombrado caballero por la Reina de Inglaterra...
I'm just asking because there's a strong possibility that you won't go into the NFL after college.
Te Io pregunto porque es muy probable que después de la universidad, no llegues a las grandes ligas.
Lester, how about a little NFL action?
Lester, ¿ qué tal una acción pequeńa NFL?
And Trong has won both the Westinghouse Talent Search... and the NFL Punt, Pass and Kick Competition.
Y Trong ha ganado tanto la Busqueda de Talento Westinghouse y la competicion NFL Punt, Pass and Kick.
All you need to know is how to sign an NFL contract.
Todo lo que necesitas saber es cómo firmar un contrato de NFL.
He decided he was going to move south and play for the NFL. Maybe he could have done it, too. Except he got tanked at this party and fell off the front porch.
Decidió ir al sur para jugar a rugby y tal vez lo hubiese logrado, pero se emborrachó en una fiesta y se cayó.
No high school diploma, no NFL.
Ni diploma del instituto ni rugby.
The lucky groom-to-be is former NFL quarterback and aging playboy Mike Gambril who is a sportscaster for NBC in Los Angeles.
El afortunado novio el ex-mariscal de campo de la NFL y otrora playboy Mike Gambril quien actualmente es un comentarista deportivo para la NBC en Los Ángeles.
One-time NFL backfield coach Mike Gambril.
El una vez coordinador de campo Mike Gambril.
- That was some hit. is it my imagination or is the NFL camera work
¿ Es mi imaginación o esta cámara de NFL trabaja...
What, an NFL mug or a lunch date with John Madden?
Una taza de la NFL o un almuerzo con John Madden?
In other sports, plenty of NFL action for you.
En otros deportes, hay mucha acción en la NFL. De hecho...
He's appearing on NFL Live tonight.
Saldrá en NFL Live esta noche.
Now, look, all you guys sending in any postcards to win tickets to the SeaHawks game.
Ahora, escuchen todos los chicos que me envían tarjetas postales para ganar entradas para el juego de los Seahawks ( NFL ).
End of Wednesday's show we do the "Boner of the Week".
BULDOG viejo NO APRENDE A HABLAR El miércoles son las contrataciones de la NFL. Al final del programa hacemos el error de la semana.
- She had an NFL meeting in Atlanta.
- Está en una reunión de la NFL.
The best-kept secret in the NFL.
El secreto mejor guardado de la NFL.
- I said he was too small for the NFL.
- Dije que la NFL era demasiado para él.
- The the host of NFL on Fox?
- El anfitrión de la NFL en Fox?
I'm telling you, I can coach in the NFL.
Te digo que puedo dirigir en la NFL.
"Or perhaps in charge of public appearances for the NFL, " like Leslie Gunther.
o quizás a cargo de eventos públicos para la NFL como Leslie Gunther.
It's like the Nfl draft.
Este asunto del baile es absurdo.
August took her offer off the table, so now I'm a free agent.
Es como las negociaciones de la NFL. August retiró su oferta...
Who'd dump an NFL player for Frasier.
Que deja a un jugador de la NFL por Frasier.
YOU AFRAID THEY MIGHT SCUFF YOUR NFL SHEETS?
¿ Tienes miedo de que pudieran desgarrarse tus sábanas de la NFL?
- you being drafted by the NFL.
- que te habían llamado de la NFL.
All rules are on the NFL website.
Todas las reglas se encuentran en la web de la NFL.
You were on the NFL website?
Entraste en la web de la NFL?
Yes, between the Crane boy genes and Lilith's contribution, I'm not sure the NFL is holding its breath.
Entre los genes Crane y la contribución de Lilith no creo que la NFL lo espere.
Tune in on Monday night, and we'll have the NFL, the NBA, and all the college ball you can handle.
Volvemos el lunes por la noche, y tendremos la NFL, la NBA, y todo el deporte universitario que puedan manejar.
- - Jer emy knows the NFL.
- Jeremy conoce la NFL.
Listen, I need you to take 30 seconds off the NFL injury r eport and give it to me f or the, uh, intro on ACC r ecruiting violations.
Escucha, necesito que elimines 30 segundos del informe de lesiones de la NFL y que me lo des para la, uh, introducción en las faltas en los reclutamientos.
We'll be bringing you mor e on that story on "NFL Kickoff,"
Les traeremos más de esta historia en "NFL Kickoff,"
Come here. I think I was a year and a half when dad started planning my NFL career.
Creo que tenía un año cuando mi padre comenzó... a planear mi carrera en el futbol americano.
Welcome to the NFL.
Bienvenido a la Liga Nacional.
The NFL announced Friday that Oakland will become home to its newest expansion team.
La Liga Nacional anunció que creará un equipo nuevo de fútbol en Oakland.
You don't play around with the NFL.
No se juega con la Liga Nacional.
Gentlemen, we are ready to approach the NFL.
Caballeros, estamos listos para abordar la Liga Nacional.
I think it's time the NFL had a black owner. Don't you?
Creo que es hora de que la Liga tenga un dueño negro, ¿ no?
- Not going to the NFL.
- No iré.