Nicotine tradutor Espanhol
597 parallel translation
Lay off that nicotine.
Deja la nicotina.
- Have you ever touched liquor or nicotine?
- ¿ Ha tocado el licor o la nicotina?
- Without nicotine.
- Sin nicotina.
Well, your mother a bloomer girl, You a nicotine fiend...
Su madre era una Bloomer y usted fuma...
Yes, and the nicotine and alcohol.
Sí, y la nicotina y el alcohol.
I'm a nicotine addict.
Soy adicto a la nicotina.
"Less nicotine less tobacco stains"
"Menos nicotina, menos manchas de tabaco"
There's an American toothpaste that removes nicotine stains.
Hay un dentífrico que destruye la nicotina.
So, instead of us smoking, we'II inhale nicotine.
Así, en vez de fumar, respiraremos nicotina.
The cigarette without tobacco or harmful nicotine and tars.
El cigarrillo sin tabaco o nicotina y alquitrán es perjudicial.
Your fingernails are yellowed with nicotine!
Tiene los dedos amarillos por la nicotina.
Your fingernails are yellowed with nicotine!
Sus dedos están amarillos por la nicotina.
"Smoke a little hookah, nicotine bazooka"
Fuma un poco del narguile, un bazuca de nicotina
It won't be the nicotine that kills you, Mr Bond.
No será la nicotina lo que le mate, señor Bond.
Smell the mint-julep nicotine.
Huele la nicotina de julepe de menta.
I'm so worried about my nicotine stains.
Me preocupan las manchas.
Can't you get that nicotine off?
Deja... ¿ Y toda esa nicotina?
Marijuana contains no nicotine.
La marihuana no contiene nicotina.
Those nicotine stained private detectives have been camping outside Tea's flat for the last week.
Esos detectives sucios de nicotina están rodeando la casa de Taya.
'Sly and silent, he foxes into his chemist den, and there, in a hiss and prussic circle of cauldrons and phials brimful with pox and the Black Death, cooks up a fricassee of deadly nightshade, nicotine, hot frogs, cyanide, and bat-spit.'
Malicioso y silencioso, entra a su estudio de química. Y ahí entre el silbar y circulo prúsico de calderos y ampollas llenos de viruela y Peste Negra, cocina un fricasé de hierba mortal, nicotina, cianuro y saliva de murciélago.
The funny thing is that we found some lettuce cigarettes with no nicotine, no tobacco.
Conseguimos unos cigarrillos de lechuga, sin nicotina ni tabaco.
We had a bunch of lettuce cigarettes brought up for her for these scenes, so she wouldn't be smoking nicotine.
Nos trajeron un montón de cigarrillos para que en esta escena no fumara nicotina.
There was no nicotine.
No tenían nicotina.
- You read it while craving nicotine.
¿ Has leído los poemas bajo el efecto de la abstinencia?
Nicotine was coming out her ears.
La nicotina le salía por las orejas Por suerte, llego Zolo a poner orden
The VUE gave him a bone-marrow disease, incipient petagium fellitis and a neuralgia that Fallthuis was able to partly anaesthetise with nicotine and aspirin.
El SDV le causó una enfermedad de médula ósea, petagium fellitis y una neuralgia que Fallthuis podía anestesiar parcialmente con nicotina y aspirina.
Here comes old Ringo on the bull called Nicotine, and...
Aquí viene Ringo en el toro llamado Nicotina.
No, no, not an anti-nicotine campaign.
Sí. ¡ Campaña anti-tabaco, no!
No nicotine.
No hay nicotina.
I've filled my lungs with enough nicotine to poison the entire population of Orange County.
He llenado mis pulmones con tanta nicotina que envenenaría toda la población del condado de Orange.
I've got nicotine stains on my fingers
Tengo manchas de nicotina en mis dedos.
I'm having a nicotine fit.
Tengo mono de nicotina.
- There's nicotine on your hands. - What do you mean?
- Tiene nicotina en las manos.
I put my faith in cholesterol, caffeine, nicotine, alcohol,
Pongo mi fe en el colesterol, cafeína, nicotina, alcohol,
Ooh! Nicotine withdrawal's a real bummer.
El síndrome de abstinencia a la nicotina es terrible.
A sinew in nicotine base.
Un tendón sobre una base de nicotina.
It was like walking into a lung, a sulfer-stained, nicotine yellow and fly-blown lung.
Era como entrar en un pulmón, un pulmón en las últimas, manchado de sulfuro y nicotina.
... and uh. Your nicotine.
y aqui, su nicotina.
I eliminated cigarettes, then I go to cigars, then to pipes... then to chewing tobacco, then the nicotine gum.
Eliminé el cigarrillo, ahora fumo cigarros, luego la pipa... luego mascaré tabaco y por fin, chicle de nicotina.
No nicotine stain on the filter.
No hay manchas de nicotina en el filtro.
Notice the yellowish-brown nicotine stain on the filter?
¿ Observa el color pardo-amarillento de mancha de nicotina en el filtro?
The victim died of acute nicotine poisoning.
La víctima murió de envenenamiento por nicotina aguda.
Nicotine in cigarettes metabolizes more slowly in the body.
La nicotina en los cigarrillos se metaboliza más lentamente en el cuerpo.
If it wasn't nicotine in the cigarettes, then what was it?
Si no fue la nicotina en los cigarrillos, entonces, ¿ qué fue?
Nicotine sulfate, one of the most poisonous substances around.
Sulfato de nicotina, una de las sustancias más venenosas que existen.
Mr. Clarke died of nicotine poisoning.
El Sr. Clarke murió de intoxicación de nicotina.
Nicotine poisoning?
¿ Intoxicación de nicotina?
It wasn't the nicotine in the cigarette tobacco that killed him, it was nicotine sulfate.
No fue la nicotina del tabaco de los cigarrillos lo que lo mató, fue el sulfato de nicotina.
I'm extremely allergic to nicotine.
Sí, allá arriba.
And in the gaping red hole... of his mouth... beneath the nicotine... his gold teeth shine.
:.. En el profundo agujero rojo.. : :.. de su boca abierta.. :
It's because of all this, doctor, not the arterioesclerosis, nor nicotine, nor jail, that it hurts in my chest.
Seguro que lo ven.