English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / Niedermayer

Niedermayer tradutor Espanhol

94 parallel translation
I told you guys, we shouldn't have shot Lieutenant Niedermayer!
¡ No deberíamos haber disparado al teniente Niedermayer!
The answer to that was German spy Oskar von Niedermayer.
La respuesta a eso, era el espía alemán Oskar von Niedermayer.
Enver pulled the Turks out of Niedermayer's mission, leaving the Germans to go it alone.
Enver retiró a los turcos de la misión de Niedermayer, dejando a los alemanes ir solos.
He hit Niedermayer with a demand for £ 10 million and 100.000 rifles and guns.
Pidió a Niedermayer 10 millones de libras y 100.000 rifles y armas.
While Niedermayer's party waited for the Emir to decide whether to invade India, they blundered about, offending Muslim sensibilities.
Mientras el grupo de Niedermayer esperaba que el Emir decidiera invadir India, cometían errores por ahí, ofendiendo sensibilidades musulmanas.
Niedermayer and the Germans finally realised they were pawns in the Emir's game and abandoned the operation.
Niedemayer y los alemanes al final se dieron cuenta que eran peones en el juego del Emir y abandonaron la operación.
Why does Niedermayer talk that way?
¿ Por qué Niedermayer habla así?
What did I say about forensics, Niedermayer?
¿ Qué he dicho yo del forense, Niedermayer?
Niedermayer, come on!
¡ Niedermayer, vamos!
You really don't mind sticking your nose in, do you, Niedermayer?
Realmente no te molesta andar metiendo la nariz. ¿ No, Niedermayer?
What's up, Niedermayer?
¿ Qué ocurre, Niedermayer?
All the forensics geeks hate Niedermayer so much they pushed him onto the sunshine division.
Todos los locos forenses odian tanto a Niedermayer que lo empujaron a la división sol.
Niedermayer says to babysit you.
Niedermayer dijo que te cuide.
I hate Niedermayer.
Odio a Niedermayer.
Mm, Niedermayer's futile quest to make Backstrom appreciate forensics.
Los inútiles intentos de Niedermayer para que Backstrom aprecie lo forense.
Niedermayer's a know-it-all about all that creepy cult stuff, right?
¿ Niedermayer es un sabelotodo sobre todas esas cosas horribles del culto, no?
Don't listen to Niedermayer or Amy about any of that psychological daddy crap.
No escuches a Niedermayer o a Amy sobre su basura psicológica paterna.
Niedermayer's point still stands.
Aún tiene razón Niedermayer.
What if I took Niedermayer in an under-covers capacity?
¿ Y si llevo a Niedermayer a un sitio cubierto?
Double or nothing on the $ 100 that I owe you... you can't turn Niedermayer.
Doble o nada en los $ 100 que te debo... que no puedes cambiar a Niedermayer.
Niedermayer!
- ¡ Niedermayer!
Except Niedermayer.
Excepto a Niedermayer.
- Niedermayer.
- Niedermayer.
Niedermayer, why don't you get the lieutenant up to speed on... really?
Niedermayer, por qué no informas al teniente... ¿ En serio?
Niedermayer.
Niedermayer.
Niedermayer : Jason Rose was traveling approximately 40 miles per hour in the Westbound Lane when... bam!
Jason Rose estaba viajando a aproximadamente 40 millas por hora en dirección oeste por su carril cuando... bam!
[Cellphone ringing] Wait, wait, wait, wait. I know you trying to help me out, Niedermayer, but it's not working.
Espera, espera, espera, espera... sé que estás tratando de ayudarme, Niedermayer, pero no está funcionando.
[Chuckles] This is Niedermayer.
Es Niedermayer.
Attaboy, Niedermayer. Way to play the insider card.
Buen chico, Niedermayer, vas rumbo a jugar la carta de información privilegiada.
Backstrom : Hey, Niedermayer.
Oye, Niedermayer...
Niedermayer said that the truth is the truth whether I saw it or not.
Niedermayer dijo que la verdad es la verdad ya sea que la veas o no.
The Bible versus Niedermayer...
La Biblia versus Niedermayer...
Moto and niedermayer will go pick up claudio moretti, And he will give us talia's phone number.
Moto y Niedermayer irán a recoger a Claudio Moretti, y él nos dará el número de Talia.
Niedermayer can take a team to search by the tunnel. Jennifer : Hello?
Niedermayer puede llevar un equipo para buscar por el túnel.
So, niedermayer has gone out to the tunnel To look for the girl's phone, And detective almond is going through the girl's room again.
Entonces, Niedermayer salió para el túnel a buscar el teléfono de la chica y el Detective Almond está revisando el cuarto de la chica otra vez.
Go help niedermayer.
Ve y ayuda a Niedermayer.
Well, niedermayer must find talia's phone.
Bueno, Niedermayer debe encontrar el teléfono de Talia.
Let's get him to holding.
Pónlo en una celda. Niedermayer!
Niedermayer : "good is good, but bad is better."
"Bueno es bueno, pero malo es mejor."
Niedermayer, check this out. Ms. Go is gonna tongji the Cheech-Chong.
Niedermayer, verifica esto, la Sra. Gu va a Tongji el Chi-Chong.
- Niedermayer.
Niedermayer...
Niedermayer, you get the lieutenant and Almond up to date.
Niedermayer, tú pones al día al teniente y a Almond.
Go ahead, Niedermayer.
Adelante, Niedermayer.
- Niedermayer.
Niedermayer.
I got you covered, Niedermayer.
Te tengo cubierto, Niedermayer.
I hate you, niedermayer.
Te odio, Niedermayer.
Yes. My dad is gonna kill niedermayer for me.
Sí, mi papá va a matar a Niedermayer por mí.
Ah. - To Niedermayer.
- A Niedermayer.
Okay, that's hours of bonding down the drain.
Niedermayer!
Niedermayer! Yeah?
Sí?
Niedermayer : Sir. Accepting sheriff blue's olive branch
Señor... aceptar la rama de olivo del sheriff Blue puede ser una vía más efectiva para redefinir su relación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]