Nil tradutor Espanhol
512 parallel translation
My motto has always been, "Nil desperandum."
Mi lema siempre ha sido : "Nil desperandum".
The resale value of this car is gonna be nil after you get over this trip.
El valor de venta de este coche va a ser cero después que terminemos este viaje.
HA HA! WE ALL AGREED THAT THE CHANCES IT WAS EITHER MRS. McKISSICK OR MARTHA ARE PRETTY NIL.
Todos coincidimos en que las posibilidades, de que fuesen la señora McKissick o Martha, son prácticamente nulas.
De mortuis nil nisi bonum.
De mortuis nil nisi bonum.
What do I know? I even sent Merlino to his home to see if he was sick, but nil.
Qué sé yo, mandé a Merlino a ver si estaba malo en casa, pero nada.
I remember her physical attractiveness, which was tremendous... and her spiritual integrity, which was nil.
Recuerdo su atractivo físico, que era tremendo. Y su integridad espiritual, que era cero.
- Nil.
- No.
( man ) " Position nil.
" Posición cero.
Repeat, nil.
Repito, cero.
It'll be no less than five-nil.
No serán menos de cinco a cero.
- It'll be eight-nil, then!
- ¡ Y así van a ser ocho a cero!
Nil?
¿ A cero?
- So much the better, I'll drink... it'll be two-nil.
- Yo no bebo por culpa del hígado. - Tanto mejor, bebo yo... Son dos a cero.
Mr Anastácio, I'll wish for five-nil!
Señor Anastácio : ¡ le deseo cinco a cero!
Five-nil.
Cinco a cero.
None of the teams managed to master the game, so it's still nil-nil.
En los primeros 15 minutos, ningún equipo logró el dominio absoluto. Por lo tanto, siguen empatados cero a cero.
One-nil!
¡ Uno a cero!
Camera reading nil.
No hay lectura en la cámara.
Nil. I paid you in advance, what else?
Nada, ya he pagado por adelantado.
Political activity almost nil on this blistering weekend.
Actividad política casi nula en este fin de semana.
If they crack, and from my summing up of the situation I'm sure they will, our chances of withdrawing to Dunkirk are nil.
Si ceden, y desde mi posición global, sé que lo harán, nuestras posiblidades de escape hacia Dunquerque son nulas.
Radiation : Nil.
Radiación : nula.
- Napoli-Roma, 3-nil!
Nápoles 3 - Roma 0.
Or is it possible, Mr. Hunter that your interest in Latin is less than nil?
¿ O es posible, Sr. Hunter que su interés en el Latín sea nulo?
- One-nil. - One point for mister Guida.
- Un punto para el señor Guida.
- Visibility down to nil.
Visibilidad nula.
He says the visibility over the coast of Norway is absolutely nil.
La visibilidad sobre la costa de Noruega... es absolutamente nula.
Well, nil nisi bonum.
Bueno, nil nisi bonum.
- Virtu-what-sity?
- ¿ Virtuo... qué... nil?
~ One - nil!
- ¡ Uno a cero!
Nil desperandum as my old science mistress used to say.
"Nil desperandum" como solía decir mi antigua profesora de ciencias.
I'm afraid that Sir Francis'estate is practically nil.
Me temo que Sir Francis casi no tiene herencia.
Oxygen density one-seven-two, radiation nil, temperature... eighty-six - strong suggestion of mercury deposits. Satisfied, Ben?
( Continúa leyendo el diario ) La densidad de oxígeno 1-7-2, 0 de radiación, temperatura... ochenta y seis - fuerte sugerencia de depósitos de mercurio.
Our life expectancy may be nil, but I'd like you to know this has been a very real, warm, human experience.
Puede que nuestra esperanza de vida sea nula, pero quiero que sepas que ha sido una experiencia muy humana, cálida y auténtica.
- I assessed it as nil.
- La evalué como nula.
If I hadn't seen him, I'd have said his chances were nil.
Sus posibilidades eran nulas.
Orders, information enemy, nil.
Ordenes, información al enemigo, ninguna.
Simon's resistance is practically nil. Because he's been under the influence of Mocata for so long. The same thing applies to Ms Carlisle.
La resistencia de Simon y de la Srta. Carlisle es nula... por la influencia de Mocata sobre ambos.
And your chance of finding Contini is nil.
Y tu oportunidad de encontrar a Contini es nula.
"Unless the probability of salvation is nil, since infinity times zero equals zero."
A menos que la probabilidad de salvación sea nula. El infinito multiplicado por 0 es igual a 0.
And ground gained, nil.
Y territorio ganado, cero metros.
Nil Pavlovich!
¡ Nil Pávlovich!
The mayor said the timber is auctioned, and it takes money. Without money, nil!
¡ El alcalde dijo que la madera se subastará... y que necesitamos dinero, sin dinero, nada!
In london, I have with me mr. ludovic grayson The man who scored all six goals in arsenal's 1-nil victory Over the turkish champions fc botty.
Tengo aquí al Sr. Ludovic Grayson, el hombre que ha marcado 6 goles... de la victoria del Arsenal por uno a cero... contra los campeones turcos, el Botty F.C.
Nil desperandum.
Nil desperandum.
Thirteen-nil!
13 a cero!
They're lucky it wasn't a hundred and thirteen-nil!
Tienen suerte que sea 113 a cero!
Interstitial activity - nil.
Actividad intersticial : ninguna.
Interstitial activity - nil.
Actividad intersticial nula.
The word for my sex life now is "nil," or as you Americans would say "plenty of nuttin"'!
La palabra que describe mi vida sexual es "nula". Como dirían en los EE. UU "¡ reducida a cero!"
Practically nil, I'm afraid.
Prácticamente en cero, me temo.