No ifs tradutor Espanhol
269 parallel translation
There are no Ifs, my daughter.
No hay "si", hija mía.
- No ifs at all.
- Sin condiciones.
No ifs?
¿ Sin condiciones?
No ifs, ands, or buts.
Sin peros. Yo invito.
No ifs, ands, or buts. I'm telling you all for the last time.
Ni peros ni sies que valgan, os lo digo por última vez.
She said Ruby was gonna stay with us, and no ifs or buts, so she could have protection and care a young girl needs.
Ella dijo que Ruby iba a vivir con nosotros, que no habría discusión, para que tuviera el cuidado y protección necesarios.
- There are no ifs.
- No hay ningún si.
No ifs, ands or buts.
Sin peros.
No ifs, ands, or buts.
No acepto excusas.
There are no ifs in GOD's world.
No hay un "si" en el mundo de Dios.
There are no ifs, Blue Jay. You have your orders.
No duden, Bluejay.
- No ifs, Parky.
- Dímelo.
No ifs, no ands, no buts, no show!
¡ Sin condiciones ni salvedades!
- No ifs, ands, or buts. All right?
- No me des evasivas. ¿ Entendiste?
No ifs, ands, or buts.
Nada de sies, ys o peros.
- No ifs, ands, or buts. Is that clear?
- Y no hay pero que valga. ¿ Está claro?
Well, all war is terrible, no ifs, ands, or buts, but... this one's really helping my company.
Toda guerra es terrible, sin más objeciones. Pero ésta realmente ha ayudado a mi compañía.
What meant most to me about this job was no ifs.
Lo que más me gustaba del trabajo era... Ia ausencia de condiciones.
No ifs, ands or buts.
No habrá excusas.
Forgive her, forgive her, she still loves you, no ifs or maybe.
Perdónala, perdónala, seguro que aún ella te ama.
- Karaoke jam. No ifs, ands or buts.
Mañana por la noche, reunión de karaoke.
Cardoso is almost perfect and arouses my love, no ifs or buts when he plays his instrument made with fourteen coconuts.
Cardoso es casi perfecto y me enamora como pocos cuando toca su instrumento hecho con catorce cocos
She still loves you, no ifs or maybe.
Seguro que aún ella te ama
No ifs.
No hay alternativa.
No ifs, ands, or buts.
Sin peros, ni suposiciones.
Well, I never! Ifs not disgusting like it was with old Marchal. He was the lusty type.
No me disgusta como con Marchal, ése era un vicioso.
Don't you think ifs swell we sold them all, all those paintings you said were too ugly to sign?
¿ No te parece estupendo haber colocado todos esos que te parecían demasiado feos para firmar?
- No "ifs or buts"!
- No hay pero que valga.
But there're no "ifs" about you.
- Sí, podría ser.
There's not enough time in the day to stop and measure all the ifs.
El día no tiene suficientes horas para estar en todo.
Anywhere, ifs not decided
A cualquier sitio, no está decidido.
Albert, if I walk into the feds... there's got to be no "ifs," "buts" or "maybes."
Albert, si me entrego al FBI... no quiero condiciones, peros ni incertidumbres.
So, when you hear a voice that's not mine, ifs me.
Cuando escuches una voz que no es la mía, quiere decir que soy yo.
- No, ifs not.
Y no, no está.
No, ifs not uncommon. It certainly isn't uncommon for me to be told such things.
No, es muy frecuente.
You're full of "ifs."
No eres nada claro.
Stuff worth 200... 300... 400 million if ifs not a billion, a billion and a half. When are they caught?
Robos de 200, 300, 400 millones... cuando no hablamos de billón, billón y medio. ¿ Y cuándo los atrapan?
No, IFS very nice.
No, está muy bueno.
I can't eat ifs and neither can you while Julia Rainbird and you are waltzing around in the great beyond.
"Si" no me sirve y a ti tampoco... cuando Julia Rainbird y tú andan perdiendo el tiempo en el Más Allá.
- Hello? - Hello, Doctor. I hope ifs not too late.
- Doctor, espero que no sea muy tarde.
- But - - No "ifs" or "buts,"
- Pero.. - - sin "peros" o sin "es que"
I can't tel! right from wrong And ifs never stopped me
No puedo corregir mis errores sino me detengo
HI go somewhere else move to the couch ifs darker in the dark ifs darker in the day
Voy a otro lado me muevo al sofa esta oscuro en la oscuridad esta oscuro en el dia olvide que eras un mentiroso son las doce menos cinco calla y fuma voy a otro lado no mas camisones naranjas una en punto y termina
- You're sure ifs all right?
- ¿ Seguro que no te importa?
No ifs.
Ni condiciones.
There's no "ifs" about it, love.
No hay "si" en esto, amor.
- No "buts", no "ifs", no "ands". Stop talking all this nonsense.
No discutas y ya dejate de tonterías que es hora de dormir.
Listen, I thought that we agreed we weren't gonna do the "ifs" any more.
Pensé que ya no íbamos a hablar mas de los "hubiera".
There's no profit in "ifs", child.
Los "si" no tienen caso, niña.
Uh, ifs not shiny enough.
No es lo suficientemente brillante.
Unless it is thaf neifher properfy is large enough on ifs own... fo hang his collecfion of painting.
A menos que sus propiedades no sean bastante grandes para su colección de pintura.