English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / No it isn't

No it isn't tradutor Espanhol

65,045 parallel translation
Relaxing, isn't it?
Relajante, ¿ no?
- [man] It isn't bad, ma'am.
- No es grave, señora.
But it isn't his fault.
Pero no fue su culpa.
- That's real, isn't it?
Es de verdad, ¿ no?
Isn't it masculine?
¿ No es algo masculino?
Socialism is about enlightenment, isn't it?
El socialismo tiene que ver con la iluminación, ¿ no?
Amazing, isn't it?
Asombroso, ¿ no?
Isn't it true?
¿ No es verdad?
It's terrifying, isn't it?
Es aterrador, ¿ no?
It's awful, isn't it?
Es horrible, ¿ no?
Yeah, that's it, isn't it?
Es eso, ¿ no?
Big day today, isn't it?
¿ Gran día el de hoy, no?
It isn't engraved, but someone might recognise it.
No está grabado, pero alguien podría reconocerlo.
Bit early in the day for metaphysics, isn't it?
Un poco temprano para la metafísica, ¿ no es así?
- Suicide, isn't it?
Suicidio, ¿ no es así?
- It's what we do, isn't it?
- Es lo que hacemos, ¿ no es así?
Well, the place is cleaned daily, isn't it?
Pues bien, el lugar se limpia todos los días, ¿ no?
This isn't E4, it's E5.
- No lo hizo. Este no es el E4, es el E5.
It's always sex with the police, isn't it?
Siempre es sexo con la policía, ¿ no?
Isn't it, like, time for dinner or something?
¿ No es hora de cenar o algo así?
That earth isn't all Syria though, is it?
Toda la Tierra no es Siria, ¿ verdad?
I made it so fascinating, isn't it?
Digo, todo es fascinante, ¿ no?
Martyring yourself to your pain isn't all it's advertised to be.
Atormentarte a ti misma en tu dolor no es como te lo han vendido.
One big fucking spiral with you, isn't it?
Una gran espiral de mierda contigo, ¿ no?
That's your father's medal, isn't it?
Es la medalla de tu padre, ¿ No?
"And dying isn't as horrible as it seems."
Y morir no es tan horrible según parece. "
Rohan, it's too crowded today, isn't it?
Rohan, está demasiado lleno hoy, ¿ no?
- Isn't it?
¿ No es así?
Sir, it isn't very late for the people of Mumbai.
Señor, no es muy tarde para la gente de Mumbai.
Like, isn't it important?
¿ No es importante?
Yes, but that's the mistake we all make, isn't it?
Sí, pero ese es el error que todos cometemos, ¿ no?
You know? I don't... it's like having a truck driven through your vagina, isn't it?
No lo necesito... es como que conduzcan un camión a través de tu vagina, ¿ no?
Beautiful day, isn't it?
Un día hermoso, ¿ no?
Isn't it beautiful?
¿ No es hermoso?
This is how it ends, isn't it?
Así es como acaba, ¿ no?
Pretending to be dead isn't as much fun as I thought it would be.
Fingir estar muerta no es tan divertido como yo pensaba.
If it isn't full of wicked fun.
Si no está lleno de diversión perversa.
Isn't it strange?
¿ No es extraño?
Isn't it glorious?
¿ No es magnífico?
It's catching, isn't it... violence?
Es contagioso, ¿ no... la violencia?
Well, it is... That is soft, isn't it?
Bueno, es... está suave, ¿ no?
It's bloody awful, isn't it, this world?
Es terriblemente espantoso, ¿ no, este mundo?
Yes, but it isn't so easy.
Pero no te creas que es tan fácil.
It's just as well, isn't it?
Casi que mejor. ¿ No?
It's hard to believe, isn't it?
Es difícil de creer, ¿ no?
I've been followin'along lo these many years, but somehow this one's different, isn't it, baby?
He estado al tanto de eso todos estos años. Pero hay algo diferente en este, ¿ no, nena?
But if that isn't the case, it's three nights in a row we've had amplitude signals at a level consistent with low frequency unrest.
Pero si no es el caso, son tres noches seguidas que hemos tenido muchas lecturas con un nivel constante con poca distorsión de frecuencia.
Er, 9 : 30, isn't it?
- A las nueve y media. ¿ no?
It's rather brazen, isn't it?
Es bastante descarado, ¿ no?
Then they should be smart enough to realize that it isn't an injury at all.
Entonces deben ser lo suficientemente inteligente para darse cuenta de que no es una lesión en absoluto.
That's her daughter, isn't it?
Es su hija, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]