English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / No matter how long it takes

No matter how long it takes tradutor Espanhol

117 parallel translation
Yes, no matter how long it takes.
Sí, no importa el tiempo que lleve.
lcanjustsayit I can live it myself for six weeks, eight weeks, nine months. No matter how long it takes.
Puedo vivirlo yo mismo por seis, ocho semanas, nueve meses.
We'll fight this through for you, no matter how long it takes or how much it costs.
Pelearemos hasta el fin... sin importar el tiempo que tome ni el costo.
No matter how long it takes. I've gotta see that kid.
No importa cuánto tarde, tengo que ver al niño.
No matter how long it takes, I shall pay you back.
No importa el tiempo que me lleve, me las pagará.
I'll wait no matter how long it takes.
Esperaré tanto como haga falta.
You'll go, won't you? No matter how long it takes.
Hazlo, poco importa lo que tarde.
No matter how long it takes, we'll get them.
No importa cuanto tiempo pase, lo cogeremos.
No matter how long it takes we're gonna be all right... just as long as I can tell you everything that I feel... and you can tell me.
No importa cuánto dure, vamos a estar bien... mientras yo pueda contarte todo lo que siento... y tú hagas lo mismo conmigo.
Nestor, I love you, and I'll wait for you, no matter how long it takes.
Nestor, te quiero, y te esperaré el tiempo que sea necesario.
No matter how long it takes.
Tarde lo que tarde.
No matter how long it takes.
No importa lo que tarde.
And no matter how long it takes... I intend to find the cider... and punish the culprits.
Y no importa cuánto tiempo lleve es mi intención encontrar la sidra y castigar a los culpables.
No matter how long it takes, I want you to wait here. Now, do you understand?
Espéreme, no importa cuánto tarde.
I swear to you, Dan, no matter how long it takes, no matter where they are, I will find them.
Dan, te juro que sin importar cuánto tiempo tome ni dónde estén, los encontraré.
I think we better hurry, and afterwards, no matter how long it takes, we find a barber, a real barber.
Creo que debemos apurarnos, Y después de eso, no importa cuanto nos tome, Encontraremos un peluquero, un peluquero de verdad.
No matter how long it takes
Sin importar cuánto tarde
But don't worry, no matter how long it takes, I'm gonna stay on and help the family to be the daddy!
Pero no se preocupen, no importa cuanto tome me voy a quedar y ayudare a la familia!
I will find you, no matter how long it takes, no matter how far!
¡ Te encontraré! ¡ No importa el tiempo que tome, o la distancia que tenga que recorrer!
No matter how long it takes, we'II be here.
Tardes lo que tardes. Estaremos aquí.
All procedural details are being observed, no matter how long it takes.
Se observarán todos los procedimientos, se tarde lo que se tarde.
No matter how long it takes, we will get out of here.
Cueste lo que cueste, saldremos de aquí.
We have to stay here till we find it, no matter how long it takes.
Debemos quedarnos hasta encontrarla, cueste lo que cueste.
Leave no stone unturned, no matter how long it takes.
No hay que dejar piedra sin voltear, lo que sea.
I've vowed to wait for you no matter how long it takes.
Prometí esperarte tardaras lo que tardaras en volver.
No matter how long it takes.
No importa cuánto lleve.
No matter how long it takes, no matter what I have to do, I'm going to find them and get them back- - this I vow!
Pero los encontraré, sin importar cuánto tarde. Sin importar qué deba hacer, voy a encontrarlos. Puedo traerlos de vuelta.
You'll proceed against Grace, no matter how long it takes?
¿ Qué le parece? ¿ Sí? ¿ Piensa proceder con el juicio contra " "Grace" " sin importar cuánto tiempo tome?
% You gotta just give it time no matter how long it takes %
% You gotta just give it time no matter how long it takes % ( Tienes que darle tiempo sin importar lo que tome )
% No matter how long it takes Gotta wait %
% No matter how long it takes Gotta wait % ( Sin importar cuánto tome, tienes que esperar )
We're gonna find that monster... no matter how long it takes. Don't worry, Mr. Burns.
Descuide, Sr. Burns.
I'm going to hunt him down no matter how long it takes, no matter what the cost.
Voy a encontrarlo sin importar cuánto tiempo tome. Sin importar el costo.
No matter how long it takes even if I have to take a boat back I will get Leonel and bring him back to us, I promise you.
No importa el tiempo que sea necesario Incluso si tengo que tomar un barco de vuelta Voy a buscar a Leonel y a traerlo de vuelta con nosotros, te lo prometo.
no matter how long it takes.
no importa el tiempo que haga falta.
Get you, no matter how long it takes me.
Te cogeré, no importa el tiempo que tarde.
You know, no matter how long it takes, I don't think he'll lose hope.
Sabes, no importa cuanto lleve, no creo que pierda la esperanza
Then you better get that semen sample no matter how long it takes.
¡ Será mejor que esa muestra de semen no tarde demasiado!
No matter how long it takes, I shall do this.
Lo haré aunque tarde toda la vida.
And no matter how long it takes, we will defeat the enemies of freedom.
No importa cuánto tiempo lleve derrotaremos a los enemigos de la libertad.
Trust me, when you solve it, no matter how long it takes, it's so worth it.
Confía en mí, cuando lo resuelvas no importa cuánto te lleve va a valer la pena.
No matter how long it takes.
No importa cuánto tarde.
No matter how tough it looks or how long it takes, I'll get you out. And legally.
No importa lo difícil, ni lo que tarde te sacaré, y en forma legal.
No matter how much it costs or how long it takes.
No importa el tiempo ni el costo.
I don't think you realise how long it takes to do the menu, but no, it doesn't matter, I'll hang the picture now.
Creo que no te das cuenta de lo que se tarda en hacer el menú. No importa, colgaré el cuadro ahora.
No matter who broke your heart or how long it takes to heal you'll never get through it without your friends.
No importa quién rompió tu corazón o cuanto tarde en curarse nunca lo superarás sin tus amigos.
Do you understand that the world does not revolve around you, and your "do whatever it takes, ruin as many people's lives", "so long as you can make a name for yourself as a investigatory journalist, " no matter how many friends you lose,
¿ Comprendes que el mundo no gira a tu alrededor y a tu "haz lo que sea, arruínale la vida a los demás con tal de hacerte un nombre como periodista aunque pierdas amigos o mates y desangres a gente a tu paso con tal de hacerte un nombre como periodista aunque pierdas amigos o mates y desangres a gente a tu paso"?
! "And it doesn't matter how long it takes!"
# Y no importa cuánto tiempo tarde #
! "It doesn't matter how long it takes!"
# No importa cuánto tiempo... #
! "It doesn't matter what people say!"! "And it doesn't matter how long it takes!"
# No importa lo que diga la gente # # No importa cuánto tiempo tome #
I don't think you realize how long it takes to do the menu, but no, it doesn't matter, I'll hang the picture now.
Creo que no te das cuenta de lo que se tarda en hacer el menú. No importa, colgaré el cuadro ahora.
So if we solve this unsolvable crime, then no one will doubt the Met ´ s commitment to the pursuit of a murderer, no matter how hard or how long it takes.
Así que, si resolvemos este crimen irresoluble,... entonces, nadie dudará de la dedicación de la Met... en la persecución de criminales,.. Sin importar lo difícil que sea o el tiempo que lleve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]