English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / Nobody knows where he is

Nobody knows where he is tradutor Espanhol

87 parallel translation
BUT NOBODY KNOWS WHERE HE IS.
Están buscando al ingeniero, pero nadie sabe donde está.
Dr. Lubbeck's escaped, and nobody knows where he is.
El Dr. Lubbeck escapó, y nadie sabe dónde está.
"Concerning Naito, he left the clan residence " and nobody knows where he is. "
"No tengo ninguna pista sobre el Sr. Naito."
He's in trouble, but nobody knows where he is.
Está en problemas, pero nadie sabe dónde está.
There is someone, but nobody knows where he is.
Hay alguien, pero nadie sabe dónde está.
Nobody knows where he is.
Nadie sabe dónde se ha metido.
Nobody knows where he is, but the police is looking for him everywhere.
Nadie sabe dónde está, pero la policía le busca.
He's a wandering monk and a highly revered one too, but nobody knows where he is.
No es sencillo encontrar a un sacerdote, siempre están muy ocupados. Nunca se sabe donde están, siempre van de un lado a otro.
Can't blame her, with Lucas gone and nobody knows where he is.
No es su culpa, con Lucas desaparecido y sin que nadie sepa dónde está.
Nobody knows where he is.
Nadie sabe dónde está.
Nobody knows where he is?
¿ Qué nadie sabe dónde está?
- Nobody knows where he is.
- Nadie sabe dà ³ nde està ¡.
Nobody knows where he is or what he looks like.
Nadie sabe dónde está ni cómo luce.
– Nobody knows where he is.
– Nadie sabe dónde está.
Nobody knows where he is going.
Nadie sabe a dónde irá.
I went to the condo, I went to the hotel, and nobody knows where he is.
Fui al apartamento, fui al hotel, y nadie sabe dónde está.
- Nobody knows where he is.
- Nadie sabe dónde está.
We called Bryan and he checked out of his hotel, but nobody knows where he is.
llamamos a Bryan pero ya se hbia ido del hotel, nadie sabe donde esta.
Nobody knows where he is.
Nadie sabe donde está.
I want to say good-bye to Fai, but nobody knows where he is.
Quería despedirme de Fai. Pero nadie sabe donde se metió.
So basically, nobody knows where he is.
Resumiendo, nadie sabe dónde está.
Nobody knows where he is.
EI hombre está escondido. ¿ Quién va a saber donde está?
I've tried to, I swear, nobody knows where he is.
Lo he intentado, te lo juro, pero nadie sabe dónde está.
- Nobody knows where he is!
¡ Nadie sabe dónde está!
I told you, nobody knows where he is.
Ya te lo dije, nadie sabe dónde está.
"Boss that Parsi is in Mumbai, and all the..." "... fifteen guns are with him, but nobody knows where he is. "
Jefe, Parsi está en Mumbai, y tiene las quince armas, pero nadie sabe dónde está.
Because nobody knows where he is.
Porque nadie sabe donde está.
Nobody knows where he is.
Nadie sabe donde está. Pero se suponía que estaría ahí.
I Thought It Might Be Something, But Seems Nobody Knows Where He Is.
Pensé que podía tener algo, pero parece que nadie sabe donde está.
- sow nobody knows where he is now?
- ¿ Algo? - ¿ Entonces nadie sabe dónde está ahora?
He disappeared with that chick after the show last night. Nobody knows where he is.
Desapareció con esa chica anoche, y nadie lo vio desde entonces.
Nobody knows where he is?
¿ Nadie sabe donde está?
He's, uh, you know, no- - nobody knows where he is.
Está... nadie sabe dónde está
Nobody knows where he is.
Se desconoce el paradero.
Well, I doubt it, because nobody knows where he is.
Bueno, lo dudo, porque nadie sabe dónde está él.
Nobody's seen him, nobody's heard him, nobody knows who he is, or where he's from.
Nadie le ha oído. Nadie sabe quién es o de dónde es. Se lo inventó usted.
If the person you want is not there... sometimes, God, I thought about leaving by night where nobody knows me, and pick up a sailor from the sea, deranged, not caring who I was, but only for make love without thinking about anything.
algunas veces Dios mío he pensado que me iría por los muelles alguna de esas noches oscuras donde nadie me conociera y me las entendería con uno de esos marineros que desembarcan calientes por hacerlo y que no les importa si tengo a alguien sólo por el gusto de hacerlo en cualquier portal
Nobody knows who he is, nor where he came from. Neither do we know how a gutless Mexican like Manolo found the courage to shoot someone he's never seen before.
No sé como un mexicano como Manolo... tuviste coraje para disparar en uno desconocido.
Nobody knows who he is, where he's from, or anything.
Nadie sabe quién es él, de dónde viene ni nada.
Ain't nobody knows where he is.
Dado que nadie sabe dónde está.
Nobody knows his name, or where he is, or who he is?
¿ Nadie sabe cómo se llama, dónde está ni quién es?
Nobody knows who he is, where he lived.
Nadie sabe quién es, dónde vivía... No tiene identificación.
So to keep from losing to the devil, and even though he knows his friend is eternally trapped in his house, Frank Black has left and gone to... nobody knows where.
Así que para mantenerse alejado del demonio, e incluso sabiendo que su amigo esta eternamente atrapado en esta casa, Frank Black se tuvo que ir a donde nadie sabe.
The truth is nobody knows where he's from.
La verdad es que nadie sabe de dónde es.
Nobody knows where he goes or what he does, all we know is not to try and find him.
Nadie sabe adónde va o que hace, sólo que no debemos buscarlo.
His name is Sivakesava, but nobody knows who and from where... ... he has came.
Su nombre es Sivakesava, pero nadie sabe quién y de dónde es... él tiene fuerza.
Nobody knows who he is or where he came from.
Nadie sabe quién es o de dónde vino.
Problem is, nobody knows where he lives.
El problema es que nadie sabe dónde vive.
Nobody knows where he is.
No.
Nobody even knows where he is.
Nadie sabe siquiera donde está.
Mr. Litchfield isn't at school today, and nobody knows where he is.
el Sr. Litchfield no vino al colegio hoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]