Node tradutor Espanhol
338 parallel translation
* HIPPOCAMPUS, NEURAL NODE * RIGHT HEMISPHERE
Hipocampo, nódulo neural Hemisferio derecho
It'd a cade of avoiding a broken node, Emile - mine or old Compton'd - becaude a laugh like herd would judt have to lead it to a loudy fight.
Se trata de evitar una nariz quebrada, Emile : la mía o la del viejo Compton. Porque una risa como la de ella sólo podría desembocar en un pleito.
- Followed my node.Judt wandered.
- Me seguí de frente. Anduve vagando.
THE EVENTS OCCURRED I N HISTORY AND THE CHARACTERS REALLY EXISTED.
- Untranslated subtitle - [Subtitle files ] Original = Addio.Zio.Tom.1971.DVDRip.DivX-Ferox.srt Translated = Addio Zio Tom Translation by Lei.srt [ Movie file ] Movie = Position = 0 [ Other] Focused node = 412
Node... I like this...
Nodo... me gusta esto...
- Put any node in your pants.
- Pongan todos los nodos en los pantalones
Wait a minute. The circ's supposed to feed the AV node.
Un momento, la circulación debe alimentar el nodo AV.
You have access to the network node.
Haz accesado al nodo de la red.
Federal Reserve transfer node, Culpeper, Virginia.
Banco Central Federal.
SeaQuest is being ordered to Node Three, a communications installation.
SeaQuest deberá dirigirse al Nodo Tres, una instalación de comunicación.
Node Three is the central nervous system... for all the major fiber optic highways across the Pacific.
Nodo Tres es el sistema nervioso... para todas las autopistas de fibra óptica del Pacifico.
Capt. Bridger, welcome to Node Three.
Cap. Bridger, bienvenido al Nodo Tres.
Anyway, then he got the job at Node Three when they went online three years ago.
Luego se unió a Nodo Tres cuando ingresaron a la red hace tres años.
The node's reset!
Los nodos se han reiniciado!
I shut down the node.
Cerré el nodo.
Whenever we pass through a verteron node there's resonance leakage.
Hay una fuga de resonancia cuando pasamos un nodo.
Once it intersects with a verteron node Cardassia will feel it.
Cuando toque un nodo de verterones, se sentirá hasta en Cardassia.
I'll stay 50 metres away from any node.
Dejaré 50 metros de distancia.
Node to starboard bearing 037 mark 7.
Nodo a estribor. Rumbo 037, marca 7.
Node to port, bearing 030 mark 51.
Nodo a babor. Rumbo 030, marca 51.
It looks like some kind of new circuit node.
Parece un nuevo nodo de circuitos.
Perhaps it came from the node itself.
No estoy seguro. Quizá lo produjera el propio nodo.
Well, wherever it came from, it doesn't want us messing with this node.
Venga de donde venga, no quiere que metamos las narices en este nodo.
Its repetitive node configuration might suggest a database. But it could be anything.
El carácter repetitivo de sus nodos apunta a una base de datos, pero podría ser cualquier cosa.
And I found an axillary lymph node on exam.
He encontrado un nodo linfático axilar al examinarle.
I get to biopsy the lymph node.
Puedo hacerle una biopsia del nodo linfático.
Dr. Carter, they said you might need some help with a lymph node biopsy.
Dr. Carter, me han dicho que necesita ayuda con una biopsia.
Somehow it found a node...
Dio con un nodo
A node!
¡ Un nodo!
What is'a node'?
¿ qué es un nodo?
A node is not an obstruction
Un nodo no es una obstrucción
In topology... a node is a particularity
En el campo de la topología Un nodo es una particularidad
There's your tumor mass. There's your metastasis to the liver. There's your lymph node.
El tumor y las metástasis están cerca del hígado y los ganglios.
Blockage at The sinoatrial node.
Hay bloqueo en el nodo sinusal.
This node contains Borg navigational data.
Este nodo contiene datos navegacionales Borg.
It looks like a control node for some kind of guidance system.
Parece un nodo de control de un sistema de guía.
Harry, that's a Borg distribution node.
Harry, ese nodo de distribución Borg.
You're already pulling so much juice, you got us living in a cancer node.
Usas tanta electricidad que estamos viviendo en un foco de cáncer.
An interlink node.
Es un nodo de enlace.
Looks like a lumbar node.
Parece un ganglio lumbar.
We just biopsied an abnormal lymph node on Barbie.
Hemos biopsiado un ganglio linfático anormal.
Bring the first data node.
Repórtese al Laboratorio de Ciencias de inmediato. Traiga el primer nudo de datos.
I've compiled information into this data node for you to assimilate.
He recopilado información en este nudo de datos para que la asimile.
Inject the data node with an assimilation tubule, here.
Inyecte al tubo de datos con un tubo de asimilación a este puerto de acceso.
Can you access Seven's chronometric node and pinpoint the exact moment her cybernetic implants disengaged from her organic systems?
- ¿ Puede accesar el nodo cronométrico de Siete... - Y determinar el momento exacto en el cual sus componentes cibernéticos se desconectaron de sus partes orgánicas?
Captain, target the power node directly above this alcove.
Capitán, apunte al nodo de poder directamente sobre su nicho.
Upon physical exam, no significant findings in the head or neck other than the enlarged node in the right submaxillary area.
En el reconocimiento no se ha visto nada en la cabeza o cuello aparte del ganglio inflamado de la parte submaxilar derecha.
What were you doing in the system node without clearance?
¿ Qué hacías en el nodo del sistema sin autorización?
The ocular node's connected to the sensory node
El nodo ocular está conectado al nodo sensorial.
- A supraclavicular node.
- ¿ Qué es?
Supraclavicular node, non-tender.
Nódulo supraclavicular no-blando.