Noire tradutor Espanhol
35 parallel translation
This is called la sirène noire.
Éste se llama la sirène noire.
Anna, have Liane model la sirène noire at once, please.
Anna, que Liane presente la sirène noire enseguida, por favor.
No "Série Noire" in here!
Dejémonos de tonterías.
The black collection came in.
- Ya han llegado las "Série Noire".
You'll reach Roche Noire pass in three minutes.
En 3 min, estarás en la cima de la Roca Negra.
That was the start of the adventure of the Tall Blond Guy with one black shoe.
Así comenzaba la aventura... de "Le grand blond avec une chaussure noire".
Yes, "Carte Noir".
Sí. "Carte Noire".
Six bottles of sparkling water, Omo ( brand ) detergent and some tissues.
Necesito café "Carte Noire", 6 botellas de agua... detergente y servilletas de papel azules. ¿ Tiene?
And to think I thought the SAT's would be my bete noire.
Y pensar que yo creía que el SAT sería mi bestia negra.
But we feel that Samantha needs a regular female bête noire juxtaposed against her usual Midwestern sweetness.
Pero creo que Samantha necesita una rival contrapuesta a su dulzura natural.
I'm in charge of the urban hip-hop movie sort of bringing in a sort of black film noire. Cultural awareness. Good for you.
Responsable de las películas de hip-hop, brindo un acercamiento especial con la cultura negra.
Well, at a great deal of expense and effort we have managed to locate your grade school bête noire Arnie Shankman.
Bueno, realizando un gran esfuerzo hemos logrado localizar a tu bromista de la escuela primaria Arnie Shankman.
So Please tell us something about the story.. She likes serious modern mysteries.. You know.. film noire..
Así que por favor dinos algo acerca de la historia... a ella le gustan las historias modernas de misterio...
Hey, it was just a bete noire.
Oye, fue sólo una pesadilla.
The Montagne Noire, Toulouse nearby.
La montaña Noire. Toulouse cerca.
If the weapon originated from there, it would've had to overland into Pointe-Noire.
Si el arma es originaria de allá, deberían haberla llevado por tierra hasta Pointe-Noire.
The masons are all Tories and their bete noire, Mr Pershore, is threatening to win their seat.
Los masones son todos conservadores y su oveja negra, Pershore, amenaza con ganar la elección.
She did the Croisiere Noire with Audouin-Dubreuil.
Hizo el Croisiere Noire con Audouin-Dubreuil.
Well, c'mon we're playing L.A. Noire.
Bien, vamos, Estamos jugando L.A. Noire.
Is that the book Grim Noire of the wizard?
Pero uno de los guerreros encontró la piedra.
- Rivage Noire is a must...
- Rivage Noire es obligado...
Rivage Noire is a must
Rivage Noire es obligado
Out of this moment came black Africa's first innovative feature film, the Black Girl.
Así surgió la primera película innovadora del África negra, La noire de...
Tache noire has occurred.
Se ha producido mancha negra.
- Now does anybody know what tache noire means? - Oh.
Ahora bien, ¿ sabe alguien lo que significa mancha negra?
Already No. 1 youth press mogul, singer Claude François has launched a perfume line, "Eau Noire."
Magnate No. 1 de la prensa de la juventud, el cantante Claude Francois lanzó una línea de perfumes, "Eau Noire."
He really was the bête noire of the conservative church, because he was the leading spokesman for an intelligence, progressive wing in the church.
Él era realmente la pesadilla de la Iglesia conservadora, porque era el principal vocero de una inteligente ala progresista de la Iglesia.
Jennifer Wooley also happens to be the witless alias Myrtle used as a resident at the Chat Noire Motel.
Sucede también que Jennifer Wooley es el estúpido alias que Myrtle usaba como huésped en el Motel Chat Noire.
Monkey Island earns a place on our list for bringing cinematic storytelling techniques to interactive fiction and its spirit lives on in advanced contemporary games like the grim murder mystery, LA Noire, and this year's flawed but interesting Beyond Two Souls.
Monkey Island se ha ganado un puesto en nuestra lista por traernos la forma y tecnica de contar historias del cine a la ficción interactiva y su espiritu está vivo en los avanzados juegos contemporaneos como el juego de sombrios asesinatos, LA Noire, y el fallido pero interesante Beyond Two Souls de este año.
But... the cake that everyone is eating right now, this cake called forêt noire, ( T / N : it's black forest cake ) is the ashes of my love for Saeko-san.
Pero... el pastel que todos están comiendo ahora... este pastel llamado Forest Noir... ( Selva negra ) son las cenizas de mi amor por Saeko-san.
I'm not going anywhere, Savva.
lo que sea ordinario. - Noire aningun lado, Savva.
I'll meet you at La Banana Noire.
- Te veré en Banana Noire.
"Et derober au jour une flamme si noire :"
Et derober au jour une flamme si noire :
Leonard Snart is a nefarious criminal, sort of the bête noire of the Flash.
Leonard Snart es un vil criminal, como el bate noire de Flash.
Anyway, in The Big Bust-Out 5, there's this super hot noire named Sapphire, huh?
En Una monja y siete pecadoras 5, hay una negra muy sensual llamada Sapphire.