Nookie tradutor Espanhol
122 parallel translation
Something more than just nookie.
Algo más que un simple polvo.
I don't think he would get much nookie cut up like that.
No creo que consiga acostarse con nadie, viéndose así.
Got yourself a little nookie and chose sides!
¡ Se consiguió una putita y tomó partido!
asshole, ballbag, hard on, piss hard, blue balls... nookie, snatch, box, pussy, pecker, peckerhead, peckertracks, jism, joint, donicker, dork, poontang, cornhole and dingleberry.
cabrón, pelotudo, erección, erección de pis, bolas azules... polvo, almeja, cajeta, conejo, verga, cabeza de verga, acabada, semen, porro, chota, polla, chucho, orto y mierdecilla.
Do you think he's not gonna try for a little nookie?
¿ Crees que intente una probadita?
We're nookie bound
Nos gusta en un rincón estar
Nookie, right?
¿ Está bien?
Yeah, man,'" nookie to go,'" right?
Bien wey. Veré que encuentro.
"Nookie, cooze, gash..."
"chochete, concha, raja..."
Yeah, that's about as close as you're ever gonna get to nookie.
Sí, eso es lo más cerca que llegarás a estar de anotar.
Look, you only go around once in life and you gotta grab for all the nookie you can get.
Mira, sólo se vive una vez y tienes que anotar todas las veces que puedas.
" A little nookie gonna clean up those zits, and you'll get it
"Se te quitará el acné con un poco de amor"
That's the sounds of nookie, dear.
Es el sonido del amor, querida.
- No plonker, no nookie.
- No hay condón, no hay polvo.
3 days nookie with a floozy you hardly know!
Por tres días de cama con una golfa que apenas conoces.
No tickee, no nookie.
Su mujer lo recompensará.
Rhymes with nookie.
"Mitsouki". Qué ricura.
Looky, looky, we're gonna get some nookie.
" Eco, Eco vamos a conseguir un buen hueco,
Nookie?
¿ Para poneros cachondos?
It's gonna be the Mecca of chick-dom, the North Pole of nookie.
¡ La meca de las nenas! ¡ El Polo Norte de la sabrosura!
- No clone nookie.
fabulosa. Nadie.
Original nookie only.
sólo "sexoriginaI". ¿ Entendido? Tu departamento.
Sometimes couples sneak up here for a hot dip and some hot nookie.
A veces vienen parejitas a bañarse. Y a calentarse.
Time for a little nookie, sailor?
¿ Tiempo para un poco de amor, marinero?
But most of all, nookie, you left out my knee.
Y sobre todo mi rodilla.
Everyone else in the game... everyone but me... has gotten some forbidden nookie.
Todos han recibido algo prohibido, excepto yo. - ¿ Qué pasa con eso?
What if they want to come back for a little touchie-nookie-nicky?
¿ Y si quieren venir para un toquecito o dos?
Oh, okay. Tell me that you weren't thinking that you, me and the prom didn't mean the distinct possibility of a little drunken, back-seat, rented-limo nookie?
¿ No pensabas que el hecho de ir al baile implicaba que lo hiciéramos en la limusina?
You re slammin it night and day, poppin'your cork like a bartender at a mob wedding, then one day, like it always happens, all that good nookie turns sour on ya.
Cogían día y noche. Tu pito parecía botella de champaña. Y un día, toda esa cachondería se agria...
Thou shalt always be honest and faithful to the provider of thy nookie, and thou shalt try real hard not to kill anyone, unless of course they pray to a different invisible man from the one you pray to.
"Siempre serás honesto y fiel con aquella con quien echas los polvetes...!" E "Intentarás con todas tus fuerzas no matar a nadie!" ¡ A menos, por supuesto, que recen a un hombre invisible distinto al que tú reces!
- Hey, my nookie.
- Hey, mi nobato.
No nookie for Mr. Ratchett.
No más sexo para el Sr. Ratchett.
No nookie for Mrs. Ratchett neither.
No más sexo para la Srta. Ratchett Tampoco.
Check out- - Look at the poontang nookie.
Mira... mira lo que llega.
You should have sung I Did ItAll For The Nookie, by Limp Bizkit.
Debiste haber cantado "I Did lt All for the Nookie", de Limp Bizkit.
No nookie tonight.
Que no haya sexo esa noche.
- Yes, no nookie, but we sleep.
- Si, no seguido, pero dormimos.
Those of you interested in getting nookie this evening we should meet back here at, let's say, 1 1.
Los que quieran sexo hoy, reúnanse aquí a las once.
You're just a nookie!
¡ Ahora solo eres polvo!
♪ ♪ Maybe just a little "uh-uh, nookie-nookie"?
Maybe just a little "uh-uh, nookie-nookie"?
No cootchie, no chocha, no cookie, no nookie, no mas, until you and your dawgs lay down the guns once and for all.
No hay coño, ni chocha, ni nada parecido. Te aviso a ti y a tus amigos, dejen las armas de una vez por todas.
There's a slight possibility Constance might not be up for some nookie.
Hay alguna pequeña posibilidad de que Constance no quiera tener nada contigo hoy a la noche.
Because I landed... I'm trawling for nookie.
Por que llegué...
The key to sleeping in the on-call room... is to block out the noises around you like snoring, teeth-grinding, or even on-call room nookie.
La clave para dormir en la habitación de guardia es bloquear ruidos como ronquidos, rechinar de dientes, o incluso el sexo en la habitación.
Now I have to sit through "Kramer vs. Kramer" again with no shot at nookie.
Ahora tengo que ver "Kramer vs. Kramer" otra vez, sin la posibilidad de sexo.
You had six months of nookie-liciousness left.
Te quedaban seis meses de sexo gratis.
Come on. Looking for a little nookie, the last thing you tie together are the legs.
Si te vas a culear a alguien, no le vas a atar las piernas.
You and Ephram just went through your first big cycle, but it was only your first, you're gonna have a million more and I will be there to take care of your grandchildren when you need a little private nookie time.
Ephram y tú habéis pasado por vuestro primer bache pero sólo es el primero podéis pasar por un millón más y yo estaré allí cuidando a vuestros nietos cuando vosotros queráis hacer las paces
Oh, Mr. Graveside Nookie weighs in.
Mira quien habla.
"Listen, pal, " no more nookie until you figure out where to put your mother's bridge club. "
"Oye amigo, no más sexo hasta que resuelvas dónde poner al club de Bridge de tu madre".
Na-nookie of the North out there. I told you I was fine.
Te dije que estaba bien.