Noyce tradutor Espanhol
50 parallel translation
Noyce made a giant assumption... about your father.
- Noyce se aventó a suponer...
( O'Neill ) Captain, Adm. Noyce on the line.
Capitán, lo llama el Alte.
( Noyce ) How are things in the eye of the hurricane, Nathan?
¿ Cómo te va en el ojo del huracán, Nathan?
So Noyce sent you to find out who's giving away our location.
Así que Noyce los envió para averiguar quién revela nuestra ubicación.
My authorization comes from much higher than Adm. Noyce.
Me autorizó alguien mucho más importante que el Alte. Noyce.
Adm. Noyce.
Alm. Noyce.
( Noyce ) Once the oceans became a frontier for mining... pharmaceuticals, farming... the world became a dangerous place.
Los mares son un desafío para la minería, las drogas, la agricultura... y el mundo se convirtió en un lugar peligroso.
Yeah, from Adm. Noyce.
Sí, del Almirante Noyce.
Well, Noyce was afraid any kind of show might scare him off.
Bueno, Noyce temía que cualquier ceremonia lo ahuyentara.
Adm. Noyce did, sir.
Noyce lo hizo, señor.
It's from Adm. Noyce.
Es del Alm.
And Adm. Noyes knew about the rebel sub the whole time.
Y el Alm. Noyce sabía acerca del submarino rebelde.
( narrator ) Tonight on seaQuest... ( Noyce ) Now, these are performance trials... for UEO's single-seat underwater submersible.
Esta noche en seaQuest... Estas son las oruebas de rendimiento de la OTU oara submarinos individuales.
Put me through to Sec. Gen. Noyce.
Comuniqueme con el secretario general Noyce.
Noyce is trying to reach you.
Noyce trata de hablarle.
Yeah, Secretary Noyce's grandson probably lost his canoe.
Seguro que el nieto del secretario Noyce perdió su canoa.
( Noyce ) Tezlof's enemies have found you.
Los enemigos de Tezlof lo hallaron.
Get me Noyce.
Comunicame con Noyce.
I've got Adm. Noyce in the ward room vid-link.
Tengo una videocomunicación con el almirante Noyce.
Adm. Noyce, Capt. Bridger just left for the symposium.
Alm. Noyce, el capitán Bridger acaba de salir hacia el simposio.
Adm. Noyce on emergency link from Pearl Harbor.
El Alm. Noyce en la linea de emergencia.
Adm. Noyce on emergency link.
- El Alm. Noyce en la linea de emergencia.
Adm. Noyce and I are still arguing.
El Alm. Noyce y yo seguimos discutiendo.
Dr. Noyce?
¿ Dra. Noyce?
Uh, dr. Angela noyce, surgeon, ex-Biologist And i specialize in tropical and exotic diseases.
Dra. Angela Noyce, cirujano, ex-bióloga, especializada en enfermedades tropicales y exóticas.
Dr. Noyce.
Dra. Noyce.
Dr. Noyce is right. Our job is to employ the best science we can
La Dra. Noyce tiene razón.
Dr. Noyce, you examine our survivors.
Dra. Noyce, usted examine a nuestros supervivientes.
I went to noyce elementary school.
Fui a la escuela elemental Noyce.
Noyce.
Noyce.
You, Noyce... Kim.
Tú, Noyce, Kim.
Guy's name is George Noyce.
El tipo se llamaba George Noyce.
His lawyer pleads insanity, but Noyce, he stands up in the courtroom and he... He begs the judge for the electric chair.
Su abogado alega locura, pero Noyce se para en la corte y ruega que lo maten.
The guy I told you about, George Noyce? He told me this is where they keep the worst ones.
El tipo ese, Noyce, dice que aquí ponen a los peores.
Did Noyce give you anything on the layout?
¿ Te dijo dónde estaban las cosas?
George Noyce.
George Noyce.
It seems he had a long conversation with a paranoid schizophrenic, George Noyce.
Tuvo una larga charla con un esquizofrénico, George Noyce.
We're fine. This Noyce, you said his name was, he's delusional?
¿ El tal Noyce, dice que alucina cosas?
As a matter of fact, two weeks ago, a patient got so wound up by one of Noyce's stories that he beat him up.
Hace dos semanas, un paciente se agitó tanto por un relato de Noyce que le dio una paliza.
Two weeks ago, you attacked George Noyce.
Hace 2 semanas atacaste a Noyce.
- You had Noyce beaten.
- ¡ Noyce fue obra suya!
I have a transcript of the conversation you had with Noyce yesterday.
Tengo una transcripción de tu charla con Noyce.
Henry Noyce is 82 and was last seen accompanied by this man.
Henry Noyce tiene 82 y fue visto por última vez acompañado por este hombre.
Noyce. Yee-haw! Yee-haw!
Noyce Acabo de decir eso.
Noyce. Uh, oh, oh... Oh...
Noyce. ¡ Muchísimas gracias a todos!
It's not "noice!" Noyce.
No es "ruido!" Noyce.
No, that's a quote by Wilfrid Noyce.
No, eso es una cita de Wilfrid Noyce.
( Noyce ) Hello, Nathan.
- Hola, Nathan.
Noyce.
- Soy la Dra. Noyce.