Nsfnet tradutor Espanhol
22 parallel translation
Yeah, NSFNET.
Si, NSFNET.
NSFNET's transmission lines are 10 times faster than ARPANET theoretically.
Las líneas de transmisión de NSFNET son 10 veces mas rápidas que las de ARPANET, en teoría.
And NSFNET is the future.
Y NSFNET es el futuro.
This is super cool to me, but only NSFNET?
Esto es súper genial, ¿ Pero solo NSFNET?
All goes well, by the end of the month we'll be sitting down with the sector chief of NSFNET to walk him through the bid.
Si todo va bien, para final de mes nos sentaremos con el jefe de sector de NSFNET para mostrarle la propuesta.
The NSFNET is nonprofit, right?
La NSFNET es sin ánimos de lucro, ¿ Cierto?
This morning I got a copy of a fax from the NSFNET lawyers came across my desk.
Esta mañana me llegó una copia de un fax a mi escritorio de los abogados de NSFNET.
I gathered the board this morning and we voted to remove your executive authority and kill the NSFNET deal.
Reuní a la junta esta mañana y votamos para remover tu autoridad ejecutiva y matar el trato con NSFNET.
Which means NSFNET is paused.
Lo que significa que NSFNET está en pausa.
Don't you find it odd... the day we eighty-sixed NSFNET and we shit-canned Joe he finds religion... and says Gordon invented the software this company's built on, giving his ex-partner, the one suing him... everything?
¿ No te parece curioso, el día en que tomamos la NSFNET y jodemos a Joe el se vuelve religioso y dice que Gordon inventó el Software sobre el que está construida esta compañía, dándole a su ex-socio,
- I'm willing to take 10 % of that, along with the equipment that Joe bought and the deals that he made for NSFNET.
- Estoy dispuesto a tomar el 10 % de ello, junto con el equipo que Joe compró y el negocio que hizo con NSFNET.
Are you moving forward with NSFNET
¿ Vas a continuar con NSFNET
You should move forward with the NSFNET project alone.
Deberías seguir con el proyecto NSFNET solo.
I wish you hadn't upset the NSFNET deal.
Me hubiese gustado que no molestaras el negocio de NSFNET.
You should move forward with the NSFNET project.
Deberías continuar con el proyecto NSFNET.
This fellow thinks the feds are gonna deregulate all of NSFNET by'91.
Estos tipos piensan que los Federales van a desregular toda la NSFNET para el 91.
I own a regional network that's part of NSFNET, which connects researchers to the National Science Foundation super-computing center, via T-1 backbone through a Unix-based rout...
Soy dueño de una red regional que es parte de NSFNET, la cual conecta investigadores al super computador de la Fundación de Ciencia Nacional, vía la columna vertebral T-1 usando una ruta basada en Unix...
Okay, and then we've got NSFNET.
Vale y también tenemos la NSFNET.
And now, well, NSFNET isn't for commercial use yet, and it isn't, you know, sexy at all...
Por ahora, NSFNET todavía no es una red comercial, ni tampoco es que sea muy atractiva...
NSFNET's dripping with sex.
NSFNET rebosa atractivo.
Remember, the World Wide Web and NSFNET, or the Internet, or whatever you want to call it, are two different things.
Recordad, la World Wide Web y NSFNET, o Internet, o como queráis llamarlo, son dos cosas diferentes.
Okay, so through NSFNET, we can connect to CERN?
¿ Podemos conectar con el CERN a través de la NSFNET?