Nub tradutor Espanhol
158 parallel translation
And the nub of his argument was this - that the conquests in the New World were wrong and had to be stopped, that the only way was peaceful conversion through love and kindness.
Y el punto centrar de su argumento era el siguiente : que las conquistas en el Nuevo Mundo eran un error y debían ser detenidas. Que la única manera de lograrlo, era a través... de una conversión pacífica mediante amor y amabilidad.
He's got me peeled down to the nub now.
Ya se lo llevó todo.
Gowrie give me a hand
¡ Nub, deme la mano!
Give me your hand now
Deme la mano, Nub.
The only place to nub them is outside.
Sólo podremos atraparlo en los jardines.
That's the nub of it.
Ese es el meollo del asunto.
Taxation is indeed the very nub of my gist.
Los impuestos eran la esencia de mi discurso.
The nub of that is his characters stand For all of us in their desire to avoid action.
Habla del deseo colectivo de evitar la acción.
You see this little nub of a flint... that had been worn down so thin that when the person used his lighter... it popped out.
Puede ver esta pequeña parte de una piedra que ha sido tan desgastada que cuando la persona usó su encendedor cayó al suelo.
Matter of fact, it can cut it right down to the nub.
La verdad es que puede mandarlo todo al garete.
The nub of the problem is, the Minister is starting to think that a member of the Cabinet ought to start telling the British people about them.
El quid de la cuestión es que el ministro piensa que algún miembro del Gabinete debería explicárselo a los británicos.
Nub...
... trocito ".
The nub of it is, I can't house-sit for you.
Vamonos. El asunto es que, no puedo cuidar tu casa.
The nub of it is, it's like losing your identity.
Oh. El meollo de esto, es cómo puedes perder tu identidad.
Précisément. You have now grasped the nub of the matter.
Precisement, ha captado usted la esencia.
Ben, if you're gonna blurt out a confession like that, it's gonna make our options shrink down to a tiny little nub.
Ben, que sueltes una confesión como esa hará que nuestras opciones se achiquen estúpidamente.
Polish up that bald nub of his and see what shines.
Lustrarle esa calva y sacarle brillo.
You think this end is bad. Look at this wet, disgusting nub, huh?
Un lado está quemado y el otro es un asqueroso y húmedo nudo.
That doesn't quite get to the nub of the matter for me.
Humm. Este tipo de cosas me superan.
You got Hagar slacks, a pony-nub.
tienes tu colita muy a la moda.
All they found was a muddy set of prison clothes a bar of soap and an old rock hammer damn near worn down to the nub.
Todo lo que encontraron fue su ropa de prisión una barra de jabón y una vieja piqueta de rocas gastada hasta no dar más de sí.
This pointer's so old, it's worn down to a nub.
Este puntero es tan viejo, que se gastó.
If you was crippled, I'd have you rubbing that nub.
Si se ve ensombrecida, tendría que rozarte el meo.
FIT RED RUBBER NUB OVER APEX. "
Por Dios, es brillante, Cerebro.
PINKY, MAKE YOURSELF FUNCTIONAL AND FETCH ME MY PLIERS AND THE RED RUBBER NUB.
Podemos llevar máscaras así el tornado no nos reconoce.
PLIERS AND A RED RUBBER NUB,
La gente se arrodillará ante nosotros ¡ y gobernaremos el mundo!
RED RUBBER NUB, NO CHECK.
Sí, Pinky.
PINKY, DO YOU REALIZE WHAT THIS MEANS? OUR PACKAGE. THE DOOR IS OPEN TO NAB OUR NUB.
Ya no hay obstáculos que nos impidan arrear al ciclón.
IF WE DON'T AFFIX THAT RED RUBBER NUB PRONTO...
Llámalo Hobart, el Niño Delfín, por lo que me importa. Siempre y cuando pueda manejar esta camioneta.
TO PLACE OUR NUB AND PREPARE MY RADIO ADDRESS.
Pinky, nuestra camioneta quedó destruida.
I'LL PUT THE NUB ON THE TOWER.
- Ahora está feliz.
SO I BECAME MY OWN RUBBER NUB.
¿ Qué hiciste?
I myself am worn to the nub.
Yo estoy agotado.
I need nub, nub, to eeh mah mine
I need nub, nub, to eeh mah mine
Tant huwwy nub No, noo dust ab to malt
- Tant huwwy nub - No, noo dust ab to mait
Ee day Nub don come eeday
Ee day Nub don come eeday
Dop, in duh naym ob nub
Dop, in duh naym ob nub
Oooh, oooh Abie nub, able nub
Abie nub, abie nub
I need duh, oh ow I need uh nub
I need duh, oh ow I need uh nub
Don doh ow nub amay
Don doh ow nub amay
Abie, able nub.
Abie, abie nub.
Noo no, nadees an dennalmen... na murld a be a mush bettah pace eb be all dust nern de nub munnadudder.
Dadas y labaderos... el mundo fería un ditio musho mejón fi todos dust nern de nub munnadudder.
I nub noo! I nub noo! I nub noo.
¡ Los quiedo!
I nub noo. H ere he is, coming out of what appears to be 30 Rockefeller Plaza... there he is.
Ahí está, saliendo de lo que parece ser el no 30 de Rockefeller Plaza...
Why not hump my nub? Let's just take care of me tonight. [screaming]
Cuidame esta noche!
Is that right, Nub!
- ¿ Es cierto, Nub?
You can get your nub-dick money back.
Quédate con tu dinero, imbécil.
DID YOU FIND YOUR RUB-NEEBA NIB NAB NUB?
Pero he mejorado su diseño para asegurarnos el éxito.
WITHOUT THAT RED RUBBER NUB,
Qué alivio.
AND WHERE IS MY RUBBER NUB?
¡ Maldito sea ese Mumphausen!
Take it from "Ow Dang." Your dang'll nub it. Buy my we cord.
Comprad mi nisco.