Nukes tradutor Espanhol
511 parallel translation
I got nukes up the ying-yang. Just let me launch one, for God's sake.
¡ Déjenme tirarle una bomba nuclear, por Dios santo!
It's a sample of a brand new alloy destined to nukes and space ships.
Es una muestra de una nueva aleación de metal para las cabezas atómicas y las naves espaciales.
Alan, we must detonate those nukes in two minutes.
Alan, tenemos que detonar las cargas en dos minutos.
No more nukes!
y sabran porque Jesucristo ya no vive aqui.
Anti-nukes.
Anti-nucleares.
That's why they won't use nukes anymore and we won't, either.
Y por eso no utilizan armas nucleares nosotros tampoco lo haremos en nuestro suelo.
We got nukes, we got knives, sharp sticks...
Tenemos bombas. cuchillos.
I got cherry bombs, snapping'crackers and big nukes.
Tengo bengalas, cohetes y petardos grandes.
They hot-wire one of the nukes.
Mira, están armando uno de los misiles.
- If the sub blows, won't the nukes go?
- ¿ No explotarán?
We think Khaled's group bought the nukes and is trying to bring them to US soil.
Creemos que Khaled las compró para traerlas a los EE.UU.
These missiles won't set off those nukes, will they?
¿ Los misiles no harán detonar la bomba?
Start with the nukes and the chems.
Empieza con las plantas quimicas y nucleares.
We've not used nukes in this war yet and we're not going to use them now.
No se han usado nucleares en esta guerra y no lo haremos ahora.
Of course, sending the camera is the logical choice, but the electrical field nukes the picture.
Por supuesto, enviar la cámara es la opción lógica, pero el campo eléctrico cancela las imagen.
The No Nukes show was a lot of fun... and our slot was immediately before Bruce Springsteen... who was headlining that night.
El show fue muy divertido y nuestro espacio era enseguida antes de Bruce Springsteen que era el número uno esa noche. Creo que era su cumpleaños.
They lit up their fusion flames, and all that did was set off the nukes early.
Activaron las llamas de fusión pero sólo detonaron las armas antes de tiempo.
We're flying the B-3 with two live nukes.
Vamos a volar en el B-3 con dos nucleares activos.
Carrying the nukes.
Cargar con las armas nucleares.
The nukes are gone.
Las bombas han desaparecido.
You find those nukes, Chief.
Encuentra esas bombas, Jefe.
These nukes have codes or something to stop people using them.
Esas armas nucleares tienen códigos para evitar que nadie las pueda usar.
- The one in the front has got the nukes in.
El que va adelante es el que tiene las bombas.
Now I get the nukes.
Ahora yo tengo las armas.
But it's Deakins stealing the nukes. Not Hale.
Pero es Deakins quien se está robando las bombas.
Nice move with the nukes!
¡ Buena jugada con las bombas!
Bet you never saw anything like that on one of them big nukes.
Apuesto a que nunca vio nada de eso en uno de ellos grandes armas nucleares.
If we fire nukes... - Sir, may I remind you you are a guest here?
Si disparamos una nuclear todos harán lo mismo.
Using. Nukes are passe.
Nucleares son del pasado.
Pulling the nukes so the North Atlantic is on the table for the summit.
tirando de la energía nuclear para el Atlántico Norte es sobre la mesa para la cumbre.
Kodoroff crosses that border and those nukes are gone. We got a payment number.
Si cruza la frontera, adiós bombas.
We got nukes heading for Iran.
Lleva armas nucleares a Irán.
It's this simple. When that satellite is out of range, those nukes are gone.
Cuando el satélite deje de verlos, despídase de las ojivas.
Are the nukes ready?
¿ Están listas las cabezas?
Which of our nukes are in that area?
¿ Cuales de nuestras cabezas nucleares están en ese área?
We have the environmental rallies and the no-nukes protest... and the Legalize Marijuana march... ifthey ever get it organized.
Están los motines medioambientales, las protestas antinucleares y la manifestación para legalizar marihuana si es que la llegan a organizar.
'Cause if you start messing around with nukes, we won't just kick you out of the country. We'll finish you.
Si empiezas a jugar con armas nucleares... no nos limitaremos a echarte del país, te mataremos.
Rostov's V.L.S. system is still ready. Those nukes fly in one minute, sir.
Las bombas salen en un minuto, señor.
They're not nukes or nothin', but the bang sure would make your butt pucker.
pero son lo mas parecido.
Maybe nukes?
¿ Y algo atómico?
We'll send them to the asteroid, they'll land, drill a hole, they'll drop some nukes, take off and detonate, if we can fix this equipment problem.
Al asteroide. Aterrizan, perforan, meten bombas atómicas se van y detonan. Pero el equipo es un problema.
No nukes! No nukes! No nukes!
¡ Nada de atómicas, nada de atómicas!
Nukes hot and ready.
Las cabezas, activadas y listas.
So, how many nukes we have left in the back?
¿ Cuántas cabezas nucleares quedan?
We may not have enough life support left to get back into the cargo bay for the nukes, much less to work down on the comet.
No tendremos suficiente oxígeno para entrar en la bodega, y mucho menos para llegar hasta el cometa.
We need the arming codes for the last four nukes.
Dame los códigos de las otras cabezas.
- Prepare to synchronize the nukes.
- Listos para sincronizar las cabezas.
Firing control... do we have any tactical nukes left?
Control de armas ¿ nos quedan bombas atómicas?
All right. I'm authorizing use of tactical nukes.
Autorizo el uso de armas nucleares.
Okay. We got the nukes in place.
Bombas atómicas colocadas.
Don't try to hide it. Your last cards are nukes, right?
¿ no?