Numéro tradutor Espanhol
81,565 parallel translation
I didn't get the tag number, so...
No anoté el número de matrícula, así que...
Just call the number at the bottom of our sign.
Simplemente llama al número de nuestro anuncio.
The number you've reached is not in service- -
Este número está fuera de... - ¿ Adónde fueron?
How did you get this number?
¿ Cómo obtuviste este número?
That's why I want you to perform the number live, on the set.
Por eso harás el número en directo aquí.
It's her selling the number, not you.
Ella vende el número, no tú.
Almost didn't recognize the number.
Ni reconocía el número.
At this time, the state bar would like to enter exhibit five into evidence.
En este momento, el Colegio de Abogados querría mostrar la prueba número cinco.
Can I call your attention to exhibit nine?
¿ Puedo llamar su atención sobre la prueba número nueve?
Do you have your policy number?
¿ Tiene el número de su póliza?
- Oh. What size are you?
¿ Qué número es?
First number up... it's N-31.
Primer número arriba. Es N-31.
31 for the number of times she told me to take a hike.
Treinta y uno por el número de veces que ella me dijo que me fuera.
Kevin, if you want to give me Mr. Gatwood's number, I'd be happy to speak to him.
Kevin, si quieres darle mi número al Sr. Gatwood, estaré encantada de hablar con él.
Okay, we've got last known address and phone, the suspects in Sully's murder.
Vale, tenemos su última dirección y número de teléfono conocidos, los sospechosos del asesinato de Sully.
We could up our patrol.
Podríamos aumentar el número de patrullas.
Then she's proven innocent and whisked from her cell to dance the dead girl's role on stage.
Entonces se demuestra que es inocente y la sacan de la celda para hacer el número de la chica muerta sobre el escenario.
For what we spent on it, it's number one.
Por lo que invertimos en ella, es la número uno.
Report to 20th Century Fox, stage seven, scene 42, 6 : 00 a.m.
Presentarse en la 20th Century Fox, plató número siete, escena 42 a las seis de la mañana.
15,600... the number of three-letter combinations starting with "T."
15.600... el número de combinaciones de tres letras que empiezan con "T".
You get the number she dialed?
¿ Tienes el número que marcó?
Here comes number six.
Aquí viene el número seis.
Tells you what number's being dialed from any targeted phone.
Te dice qué número se está marcando desde cualquier teléfono señalado.
Once we have Mayhew's number, it's a short walk to getting his address.
Cuando tengamos el número de Mayhew estaremos cerca de tener su dirección.
Are you sure that's Mayhew's number?
¿ Estás seguro de que es el número de Mayhew?
All domain names have an assigned number, but who assigns the numbers?
Todos los nombres de dominio tienen un número asignado, pero, ¿ quién asigna esos números?
- You get me that number.
- Consígueme ese número.
I'm gonna go check out number 26.
Iré a comprobar el número 26.
Swear on the September issue?
¿ Lo juras por El número de septiembre?
This is my number.
Este es mi número.
If anybody deserves to be captain and wear Jason's number, it's me.
Si alguien merece ser capitán y llevar el número de Jason, soy yo.
But for this season, at least, this is a new number, seeing that you took it upon yourself to retire Jason's.
Pero, durante esta temporada, al menos... Es un número nuevo, ya que te encargaste de retirar el de Jason.
I have a cell number, but I'm afraid we do not have the same cell phone tracking capabilities as Uncle Sam.
Tengo un número de celular, pero me temo que nosotros no tenemos las mismas capacidades de rastreo que el Tío Sam.
Case file 496-758329.
Archivo número 496-758329.
Yeah, case file 496-758329.
Sí, archivo número 496-758329.
All those years, you knew I was riding patrol, writing a license-plate number on my wrist, looking for a getaway car that never existed!
Todos esos años, sabías que yo estaba montando patrulla, Escribiendo un número de matrícula en mi muñeca, Buscando un coche de escapada que nunca existió!
Give me a number.
Dame un número.
I had a number.
Tenía un número.
I see Burns gave you my number.
Veo que Burns te dio mi número.
The serial number and the manufacturer's name have both been filed down.
El número de serie y el nombre del fabricante Han sido archivados.
How do you maintain your number then?
¿ Y pues cómo mantenéis vuestro número?
This man, he has no ties to the community, he doesn't even have a social security number.
Este hombre, no tiene lazos con la comunidad, ni siquiera tiene número de la seguridad social.
I scratched off the vin number.
Rasqué el número de identificación.
You changed your number.
Cambiaste de número.
We are here in the matter of the State of Oregon versus Norman Bates, docket number 386.
Estamos en el caso del estado de Oregón contra Norman Bates, expediente número 386.
The trick is to sort as few piles as possible.
El truco consiste en ordenar el menor número posible de pilas.
In case this place spontaneously goes up in flames, you got my number.
En caso de que esto se ponga a arder espontáneamente, tienes mi número.
This is 27.5cm, the equivalent to a UK size ten.
Esto son 27'5 centímetros, equivalente al número diez de pie del Reino Unido.
Now, the footwear seized from Michael Farmer's home and belonging to him was all a UK size eight.
Bien, el calzado de la casa de Michael Farmer y que le pertenece, era un número ocho del Reino Unido.
The boot print captured from the kitchen floor of Michael Farmer's home was also a UK size ten.
La pisada hallada en el suelo de la cocina de la casa de Michael Farmer también era un número diez.
As long as the warlords turn over a certain number of people every month, the Redhats don't mess with them.
Mientras los militares entreguen a un determinado número de personas por mes, los Boinas Rojas los dejarán en paz.