Nutters tradutor Espanhol
94 parallel translation
Nutters and such.
Los enamorados.
- Some right nutters from Newcastle. - There's not.
- Hay mucho pirado en Newcastle.
A crowd of nutters. He frightened the bleeding life out of me.
Sois una panda de locos, me ha dado un susto de muerte.
Oh, two hysterical nutters.
Salen juntas. - Dos histéricas chifladas.
Don't think I'll let you waste? 3 million on a bunch of nutters!
¿ Crees que voy a quedarme parado y ver cómo malgastas... $ 3 millones en una banda de lunáticos?
Don't think I'll let you waste ã3 million on a bunch of nutters!
¡ No pienses que te dejaré desperdiciar 3 millones de libras en un montón de locos!
I told Jean... we've got some nutters here... who could do that to a kid.
Se lo dije a Jean... tenemos algunos locos aquí... que podrían hacer eso a un niño.
Weirdly enough, there is some nutters, like this geezer, Teddy Taylor, who don't want us to!
Pero extrañamente, hay algunos locos, como este viejo, Teddy Taylor, ¡ que no quieren!
The nutters are on the loose.
Los locos andan suelto.
He was a bit of a nutter... but the Master took him in. Because nutters understand most.
Era un poco demente, pero el Maestro lo acogió "porque los locos son los que más entienden".
Yep. Nutters Then more nutters.
Sí, de locos, y otros más tontos.
Nutters like you!
¡ Locos cómo tú!
My parents are nutters but still together.
No se soportan, pero aún están juntos.
There are more nutters here than at work!
Hay más locos aquí que en mi consulta.
Rid me of these nutters.
Libéreme.
It's blokes like me that get nutters like that.
Hay tipos como yo que se vuelven locos con cosas como esas.
You know, wrong numbers and nutters.
Ella... Tú sabes, gente que se equivoca de número y chiflados
Save that look for the nutters in your shithole hospital.
Guárdate esa mirada para los locos de tu hospital de mierda.
Of course, there's also a wide variety of nutters, stalkers... obsessives turning up at reconstructions.
Por supuesto, hay una variedad de locos, acosadores obsesivos que aparecen en las reconstrucciones.
B : The Internet, sacred sanctuary of idiots and nutters.
B, la Internet.
Typical country boozer, full of yokels and nutters.
Típico lugar rural, lleno de patanes y de locos.
My family are nutters.
Mi familia es cojonuda.
Well, we can't have nutters like you roaming the streets.
No podemos tener a locos como tú, deambulando en las calles.
So many nutters!
¡ Chiflados!
I think they're nutters.
Creo que están locos.
Dad! It's one of your nutters.
Papa, es uno de tus locos.
The bigger you get, the more jealous nutters crawl out of the woodwork.
Cuánto más alto estás, más salen a la luz los maniáticos celosos.
He's helping get the Real British Way started and ensuring it's filled with nutters and informers.
Está ayudando a Moran a levantar la auténtica Vía Británica y asegurándose de que se llene de chalados y soplones.
Why am I shut up with nutters?
¿ Por qué estoy encerrado con estos chalados?
Hill is as damaged as the nutters he studies and he knows it.
Hill esta tan condenado como los locos que estudia, y él lo sabe.
Some. No nutters, as far as I know.
Oh... no, no que recuerde
You think the royals are nutters?
¿ Crees que en la Realeza son tontos?
A bunch of freeloading, emotionally retarded nutters.
¿ Qué son? Un grupo de idiotas ricachones y emocionalmente retardados.
He thinks God is for nutters.
El cree que Dios es para chiflados.
Where does he find these nutters?
¿ Donde encuentra estos locos?
They're not nutters, Kevin!
¡ No son locos, Kevin!
Okay, give me all your peanuts, Goobers, and Fluffer Nutters.
De acuerdo. Denme todos sus maníes, cacahuates, y Fluffer Nutters.
He's at the Nutters'summit now, he's our best source.
Está en la cumbre de los desquiciados ahora él es nuestra mejor fuente.
The leader of the Nutters is a nutter?
El líder de los desquiciados es un loco?
Well, I hope the Nutters have made you olive monitor or whatever it is that you want.
Bueno, espero que los Nutters han hecho que el monitor de oliva o lo que es lo que quieres.
Can Teflon Tucker save the Nutters or will Dan Miller rip his scalp off and use it as an oven glove?
Puede Teflon Tucker guardar los Nutters o va a Dan Miller arrancarle el cuero cabelludo off y lo utilizan como un guante de horno?
If I'm praising the PM, can I at least have a go at Tom and the Nutters?
Si estoy alabando al PM, ¿ puedo al menos tener un ir en Tom y los Nutters?
A lot of bad types, a lot of mean people... a lot of nutters.
Un montón de malos tipos, un montón de gente mala... un montón de locos.
I've met some nutters in my time, but... you're fucking up there, mate.
He conocido varios locos en mi vida, pero tú estás de remate, viejo.
Nutters follow Danny wherever he goes.
Los chiflados siguen a Danny donde quiera que vaya.
Communications is full of Nutters these days.
Comunicaciones está lleno de subnormales estos días.
Soon as the PM said he'd be gone inside a year, the Nutters start popping up like mela-fucking-noma.
Como el PM ha dicho que se irá en un año, los subnormales empezaron a aparecer como putos melanomas.
They're Nutters, Terri.
Son subnormales, Terri.
JAMIE : Will this help to fuck the Nutters or not?
Esto ayudará a joder a los subnormales o no?
Nutters.
Locos.
You are such nutters.
Están todos como cabras.