Nyada tradutor Espanhol
172 parallel translation
Well, I commandeered it to help us get ready for our NYADA mixer.
Bueno, yo lo ordené para ayudarnos a empezar por nuestro NYADA mixer.
McKinley's doing West Side Story, and Kurt and Rachel need the leads so they can get into NYADA.
¿ A quién le importa lo que usted piense? McKinley hará West Side Story, y Kurt y Rachel necesitan la delantera para entrar a la Academia de Nueva York.
Talented enough to get into NYADA if you applied.
Lo suficientemente talentoso como para entrar a ANYAD si te postularas.
Rachel seems like a shoo-in for Maria, and Kurt's running for class president so he can get into NYADA.
Rachel es la clara ganadora para María y Kurt se presenta a delegado de clase - para poder entrar en NYADA.
NYADA is gonna eat that up.
NYADA se lo tragará.
About the, um, upcoming deadline for the NYADA applications?
¿ Sobre la fecha tope de las solicitudes para NYADA?
Rachel, if you win, yes, it'll better your chances of getting into NYADA, yes.
Rachel, si ganas, sí, será más fácil que entres en NYADA.
It's not like NYADA has a football team.
No es como que NYADA tuviese un equipo de football.
Like there are other schools for you besides NYADA?
Hay otros colegios para ti ademas de NYADA?
I'm not a good enough singer to get into NYADA!
No soy un buen cantante como para entrar en NYADA!
They don't have a chance in hell of getting into NYADA.
Ellos no tienen una oportunidad de entrar a NYADA.
So, uh, you know that our NYADA applications are due next week.
Este, uh, sabes nuestra audición de NYADA es en la próxima semana.
You needed the resumé boost to get into NYADA.
Necesitaste retomar impulso para entrar a NYADA.
I guess I was just, you know, focusing on my dream of going to New York and getting into NYADA, but... then I realized that part of that dream is going there with you.
Creo que estaba, tu sabes, concentrándome en mi sueño de ir a Nueva York y entrar en NYADA, pero... entonces realizada la parte de este sueño que va ahi contigo.
Kurt needs this election to get into NYADA.
Kurt necesita de estas elecciones para entrar a NYADA
If I lose, and my resume remains blank, I'm not gonna get into NYADA.
Si pierdo, y mi historial se queda en blanco, no me van a admitir en la NYADA.
If I lose, I don't have a chance of getting into NYADA.
Si pierdo, nunca tendré oportunidad de entrar a NYADA.
I can forget about New York and NYADA,'cause they'll never take me now.
Debo olvidarme de Nueva York y NYADA. Porque nunca lo voy a lograr.
Maybe I could put that on my NYADA application.
Tal vez pueda poner eso en mi currículo a NYADA.
There's no way we're getting into NYADA now.
No hay ninguna posibilidad de que entremos en NYADA ahora.
I'm just hoping that the admissions department at NYADA sees it as a sign of my artistic, rebellious, attitude.
Solo espero que el departamento de admisiones de NYADA lo vea como un signo de mi actitud artística y rebelde.
Oh, no, I have my sights set on NYADA.
No, tengo la vista puesta en NYADA.
Look, in a... in a few weeks, I'm going to find out if I'm a finalist for NYADA or not, and, well, I just... I'd really love to have a little Yuletide bauble as a good-luck charm for my audition.
Mira... en unas semanas, voy a descubrir si soy una finalista para NYADA o no, y, bueno, simplemente... me encantaría tener un pequeño adorno navideño como amuleto de buena suerte para mi audición.
I have as much chance getting into NYADA as I do playing Stanley in Streetcar.
No podré entrar en la NYADA ni ser Stanley en Streetcar.
Yeah, well, the letters came out from NYADA today saying who are finalists, and I have been trolling the NYADA chat rooms, and people are already talking about getting those letters.
Hoy enviaron las cartas de la NYADA a los finalistas. He estado visitando los foros de la NYADA y la gente ya habla de recibirlas.
Okay, well, even if you don't get into NYADA, you're still gonna go to New York.
Ok, esta bien, incluso si no entras a NYADA, irás igual a Nueva York.
I'm sure you'll get your NYADA one soon.
Estoy segura de que obtendrás la tuya para NYADA pronto.
NYADA. Dude, come on. This is like the fifth room we've been to.
NYADA Esta es como la quinta habitación en la que hemos estado.
I got it ; I got my NYADA letter.
La tengo, tengo mi carta de NYADA
However, I cannot let a single moment pass without first... raising a zero-calorie toast to one Mr. Kurt Hummel, aka... NYADA finalist.
De todos modos no puedo dejar pasar ningún momento sin primero... hacer un brindis sin calorías por el Sr.Kurt Hummel, alias... finalista de NYADA.
My NYADA letter finally came in the mail, and, uh... and I'm a finalist.
Mi carta de NYADA finalmente llegó en el correo, y, soy una de las finalistas.
- But what about NYADA?
- ¿ Qué pasa con NYADA?
It'll help me towards my NYADA application.
Me ayudará con mi solicitud en AADNY.
So the NYADA scout is gonna be hereoon.
El observador de NYADA estará aquí pronto.
I could do one for the assignment this week, and then one for my NYADA audition.
Podría hacer una para la tarea esta semana, y luego la otra para mi audición de NYADA
I'm auditioning for NYADA.
Yo voy a hacer una audición para NYADA.
My callback's in a couple weeks. NYADA callback? Ooh-la-la!
Mi segunda prueba es en un par de semanas. ¿ Segunda prueba para NYADA?
Oh, and good luck with your NYADA callback.
Gracias. Oh, y buena suerte con tu segunda prueba para NYADA.
And while we're being perfectly honest, I don't like that with every conversation, we end up always talking about NYADA.
Y ya que estamos siendo totalmente honestos, no me gusta que en cada conversación, acabemos siempre hablando sobre NYADA.
Mr. Shue said it wasn't mandatory, so Rachel's prepping her NYADA piece,
El Sr. Shue dijo que no era obligatorio, así que Rachel está preparando su pieza para NYADA,
Kurt and Rachel made the final cut for NYADA, which means the biggest audition of their lives is coming up if they want their big time Broadway dreams to come true.
Kurt y Rachel pasaron la criba final para NYADA, lo que significa que la gran audición de sus vidas está por aparecer si quieren que su gran sueño de Broadway se haga realidad.
My NYADA audition is this week.
Mi audición para NYADA es esta semana.
You cannot sing that for your NYADA your audition.
No puedes cantar eso para tu audición en NYADA.
And NYADA is a Broadway school.
Y NYADA es una escuela de Broadway.
NYADA's not gonna know what hit them. Uh-uh.
NYADA no sabe lo que se le viene encima.
Okay, well, I got some last-minute intel about our NYADA adjudicator, and... well, I don't want to make you any more nervous than you already are.
Vale, bueno tengo una noticia de último minuto sobre el juez de NYADA, y... bueno, no quiero ponerte más nervioso de lo que ya estás.
She's one of NYADA's most famous- - and infamous- - alums.
Es una de las más famosas e infames ex alumnas de NYADA.
Look, my-my dads have been trolling the NYADA chat rooms, and they said that she's been appointed dean of Vocal Performance and Song Interpretation, and now she's going across the country to pick out her own inaugural class.
Mira, mis padres estuvieron investigando en foros sobre NYADA, me han dicho que ha sido nombrada decana de Técnica Vocal e Interpretación, y ahora va por todo el país para sacar su propia clase.
Even if it doesn't work out with NYADA, you'll find...
Aunque no entres en la NYADA, encontrarás...
Rachel choked at her NYADA audition, which meant she blew the biggest audition of her life.
Rachel se bloqueó en su audición de la NYADA, lo que significa que fastidió - la gran audición de su vida.
I may have lost NYADA, but I still have Finn.
Puede que haya perdido NYADA, pero aún tengo a Finn.