O'neil tradutor Espanhol
576 parallel translation
That's O'Neil, he has a wife and child.
Es O'Neil, tiene esposa y un hijo.
Is the wife of Michael O'Neil, here?
¿ Está aquí la esposa de Michael O'Neil?
Mr. O'Neil, please.
Con el Sr. O'Neil, por favor.
Mr. O'Neil. I'm merely fulfilling my obligation to this firm.
Sr. O'Neil, sólo estoy cumpliendo con mi obligación con esta empresa.
Mr. O'Neil, uh... In a situation like this we make great allowances for cash.
Sr. O'Neil... en situaciones como ésta, somos magnánimos con efectivo.
Spitz and O'Neil. 20 more.
Veinte más.
The leader's Danny O'Neil.
- El director es Danny O'Neill.
I've been wanting to meet you for some time Mr. O'Neil.
Hacía tiempo que quería conocerle, Sr. O'Neill.
Danny O'Neil.
Danny O'Neill.
Joe Rossi, Miss O'Neil.
- Joe Rossi, la Srta. O " Neil.
I thought one of the smaller ports, Neil... Swansea or Exmouth.
He estado pensando en puertos pequeños, como Swansi o Esmond.
O'Neil... you and Rafferty set a couple of grenade traps.
O'Neil, tú y Rafferty poned un par de granadas.
- Mr. O'Neil to see you, ma'am.
El señor O'Neil quiere verla. Que pase.
You've lost your pupil, Mr. O'Neil.
Ha perdido a su alumna, señor O'Neil.
But I'm not a foundation, Mr. O'Neil.
Pero yo no soy una fundación.
Stop! That's all right, Mr. O'Neil.
Basta, señor O'Neil.
- Do you understand, Martha?
- ¿ Lo entiendes, Martha? - Sí, señor O'Neil.
- Yes, Mr. O'Neil.
- ¿ Y tú también, Walter?
Thank you, Mr. O'Neil.
Gracias, señor O'Neil.
We interrupt this programme of dinner music... to bring you a special broadcast... in the interest of the re-election of District Attorney Walter P. O'Neil.
" interrumpimos el programa para hablar sobre... la reelección del fiscal del distrito Walter P. O'Neil.
- Ladies and gentlemen... it is with deep regret that we are forced to announce that...
" señoras y señores, les comunicamos que el señor O'Neil...
Mr. O'Neil will not be able to address this citizens'forum tonight. Mr. O'Neil was suddenly taken ill.
No hablará en público esta tarde por motivos de salud.
But we are fortunate to have the best loved civic figure of lverstown... the gracious Mrs. O'Neil, here in the studio tonight to speak for him.
Pero tenemos aquí a nuestra mejor ciudadana... la ilustre señora O'Neil... Que hablará esta tarde con nosotros ".
- This Walter P. O'Neil... isn't that the kid that used to live on Sycamore Street?
¿ Ese Walter P. O'Neil... Vivía en la calle Sycamore y su padre era maestro?
- Is Mr. O'Neil in?
- ¿ Está el señor O'Neil?
- Little Walter O'Neil.
- Walter O'Neil.
Yes, Mr. O'Neil.
Sí, señor O'Neil.
- Mrs. O'Neil is here to see you.
- Acaba de llegar la señora O'Neil.
- Have Mrs. O'Neil come in.
- Dígale que pase.
Yes, Mr. O'Neil?
¿ Sí, señor O'Neil?
- and send me to school, but Mr. O'Neil...
Pero el señor O'Neil...
No, I was speaking about his father. Mr. O'Neil was my tutor, you remember?
Me refería a su padre, mi tutor.
Mr. O'Neil... Walter's father thought it would be... good for me to get away for awhile.
El señor O'Neil, el padre de Walter,
Mr. O'Neil, Walter's father, he sort of took care of everything didn't he?
Quiso que me fuera durante un tiempo. El padre de Walter lo supervisaba todo, ¿ verdad?
Yes, Mrs. O'Neil.
- Ah, sí, señora O'Neil.
- Mrs. Walter O'Neil?
- ¿ La mujer de Walter O'Neil?
Glad to be of service, Mrs. O'Neil.
Encantado de servirle.
Mrs. O'Neil, don't like this guy to go.
La señora O'Neil no quiere que ese tipo se vaya.
Mrs. O'Neil.
La señora O'Neil.
Yes, Mr. O'Neil? Get me the county gaol.
¿ Sí, señor O'Neil?
I have the county gaol for you, Mr. O'Neil.
He llamado a la prisión.
O'Neil phoned me, told me you'd be out at 6 : 00. - O'Neil?
- O'Neil me había dicho a las 6.
- Yeah. Sure. The district attorney.
- ¿ O'Neil?
Before they let me out they took me to the D.A.'s office. - O'Neil?
Anoche me llevaron a la oficina del fiscal.
His name's Walter O'Neil. - That's right.
- ¿ Se llama Walter O'Neil?
O'Neil doesn't want you in town.
O'Neil no te quiere aquí.
Who said that, O'Neil?
¿ Dijo eso O'Neil?
Mr. O'Neil wasn't there by then.
O'Neil se fue.
Take me to Mr. O'Neil and you won't get hurt.
Llévame ante el señor O'Neil y no te pasará nada.
Tell Mrs. O'Neil that, John.
Dígaselo.
What did O'Neil say?
¿ Qué ha dicho O'Neil?