English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Oakfield

Oakfield tradutor Espanhol

51 parallel translation
And in winning the oakfield Handicap this afternoon, Major Al established a new track record of two minutes, one and one-fifth seconds!
Y el ganador de esta tarde es Major Al, que establece un nuevo récord de dos minutos y 15 segundos.
There is a state of general disorder in the Oakfield section of town.
Se han desencadenado... graves disturbios en el barrio de Oakfield.
Her name is Mrs. Boulton and she lives upstairs at No. 24 Oakfield Court.
Se llama señora Boultob y vive arriba en el Nº 24 de Oakfield Court.
103 Scour Terrace, Oakfield Estate.
103 Scour Terrace, Oakfield Estate.
The Colliers'father is in the Oakfield Nursing Home.
El padre de Collier está en un asilo de Oakfield.
- Oakfield. - What skating?
- Oakfield - ¿ En qué ring?
Oakfield?
¿ Oakfield?
I know Oakfield was very special to you.
Sé que Oakfield era especial para usted.
"Now we're fully moved in, " I'm happy to report that Oakfield is the perfect property for a zoo.
Ahora que estanos completamente mudados, estoy feliz de informar que Oakfield es la propiedad perfecta para un zoológico.
All my customers are curious to know what it is you intend to do with Oakfield?
Todos mis clientes están intrigados por saber... que tratan de hacer con Oakfield.
My late wife's family owned Oakfield.
La familia de mi esposa era dueña de Oakfield.
Now you can tell us what the hell's happening at Oakfield!
¡ Ahora puede decirnos qué diablos pasa en Oakfield!
are in favour of the proposal to turn Oakfield House into a zoo, or not.
está a favor o no de transformar Oakfield en un zoológico.
Oakfield will be different.
Oakfield será diferente.
Oakfield will be a zoo without bars.
Oakfields será un zoológico sin rejas.
"Oakfield Zoological Gardens will be... ".. will be revolutionary.
"El Jardín Zoológico Oakfield, será... será revolucionario".
If you look closely enough, you can almost see Oakfield.
Si mira atentamente casi se puede Oakfield.
"George Mottershead, by far Oakfield's most exotic attraction, " has assembled not so much a zoo " as a collection of vermin, pests and circus rejects.
" George Mottershead, lejos la más exótica atracción de Oakfield, ha diseñado no sólo un zoológico... sino una colección de bichos, pestes y desechos de circos,
" The historic Oakfield grounds now resemble a modern-day battlefield.
La histórica Oakfield, va camino a parecerse a un moderno campo de batalla.
"Oakfield Zoo should stay exactly as it is - closed."
El zoológico de Oakfield, debería quedarse como está, cerrado ".
And next on the agenda is the proposed zoo at Oakfield House in Upton.
Y lo siguiente en la agenda... es la propuesta de zoológico en Oakfield en Upton.
We've just moved in. Oakfield House.
a la casa Oakfield.
I do hope you've settled into Oakfield.
Espero que se hayan instalado en Oakfield.
All my customers are curious to know what it is you intend to do with Oakfield.
Todos mis clientes tiene curiosidad por conocer que están intentado hacer con Oakfield.
'Every day at Oakfield, the zoo is growing.
Cada día en Oakfield el zoo crece.
Oakfield was a hospital during the war.
Oakfield era un hospital durante la guerra.
My late wife's family owned Oakfield. I had no idea. Well, her brother inherited it, lost everything in the crash.
La familia de mi difunta esposa poseía Oakfield. lo perdió todo en la quiebra.
Oakfield House.
- A la casa Oakfield.
Oakfield House, isn't it?
¿ no es cierto?
'There's no such thing as a quiet day at Oakfield.
No hay nada como un tranquilo día en Oakfield.
Oakfield was empty before.
Oakfield estaba vacía antes.
Now, that makes you Oakfield's closest neighbour.
Entonces Oakfields es su vecino.
Oakfield House itself, beautifully designed and built and now being used in the most perverse manner.
Oakfield en sí, es una belleza diseñada y construida... y ahora utilizada de la más perversa manera.
Like most beautiful things, Oakfield House included, she's wasted on him.
Como las más bellas cosas, Oakfield incluida, es un desperdicio con él.
How much did Oakfield cost you?
¿ Cuánto le costó Oakfield?
No more dangerous animals at Oakfield.
No más animales peligrosos en Oakfield.
8.00am, Oakfield House.
8.00AM, Oakfield.
You cannot bear to see a man like me living in a place like Oakfield, can you?
No puede soportar la idea de ver a un hombre como yo... vivir en un lugar como Oakfield, ¿ verdad?
After Oakfield.
Después de Oakfield.
Come to Oakfield.
Venga a Oakfield.
"Bear-baiting at Oakfield will draw the wrong kind of people to Upton."
"El cebo de oso en Oakfield, dará una imagen equivocada de la gente de Upton".
"The music from the dancehall at Oakfield " will carry for miles around. "
"La música del salón de baile de Oakfield... llegará a kilómetros de distancia".
Listen, I know, it's Oakfield, I understand that.
Escuche, lo sé, es por Oakfield. Lo entiendo.
Yes, Oakfield Zoological Gardens, that's right.
Sí, Oakfield Jardín Zoológico, correcto.
But... can you really afford to keep Oakfield now?
Pero... ¿ pueden mantener Oakfield ahora?
It's a new offer for Oakfield. ã200 more than we paid for it.
Hay una nueva oferta por Oakfield, 200 libras más de lo que pagamos.
But we don't belong in a house like Oakfield, that's it, isn't it?
Pero nosotros no pertenecemos en una casa como Oakfield, eso es todo, ¿ no es así?
Just remember, when they force George out of Oakfield, I was the one who tried to make you see sense.
Sólo recuerde, cuando ellos echen a George de Oakfield, yo fui el que intentó que vea la realidad.
HE CLEARS HIS THROAT "A public hearing to decide the planning application " of Oakfield Zoological Gardens
" Una audiencia pública decidió, sobre la planificación... del Jardín Zoológico Oakfield... aprobarlo.
Everyone who's ever been affected by Oakfield.
Todos serán afectados por Oakfield.
As I'm sure you're all aware, last year, Oakfield Lane Primary School raised 5,000 at their annual fete and I'm determined we're going to beat that.
Estoy segura que todos sabéis que el año pasado, la escuela primaria de Oakfield Lane recaudó 5 mil libras en su fiesta anual y estoy convencida que superaremos esa cifra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]